Sie suchten nach: ouderlinge (Afrikaans - Baskisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Basque

Info

Afrikaans

ouderlinge

Basque

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Baskisch

Info

Afrikaans

en die apostels en die ouderlinge het vergader om hierdie saak te ondersoek.

Baskisch

orduan bil citecen apostoluac eta ancianoac eguiteco hunez consideratzera.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en so het ook die owerpriesters saam met die skrifgeleerdes en ouderlinge gespot en gesê:

Baskisch

halaber sacrificadore principaléc-ere truffatzen ciradela scribequin eta ancianoequin, erraiten çutén.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

die volgende dag kom toe hulle owerstes en ouderlinge en skrifgeleerdes in jerusalem bymekaar,

Baskisch

eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén gobernadoreac eta ancianoac eta scribác ierusalemera:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en terwyl hy deur die owerpriesters en die ouderlinge beskuldig word, het hy niks geantwoord nie.

Baskisch

eta accusatu içanic sacrificadore principaléz eta ancianoéz, deus etzeçan ihardets.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en nadat hulle saam met die ouderlinge vergader en raad gehou het, het hulle die soldate baie geld gegee

Baskisch

orduan bilduric ancianoequin, eta conseillu harturic, diru somma ona eman ciecén gendarmesey:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en hulle het jesus weggelei na die hoëpriester. en al die owerpriesters en die ouderlinge en die skrifgeleerdes het by hom vergader.

Baskisch

orduan eraman ceçaten iesus sacrificadore subiranoagana: eta bil citecen harequin. sacrificadore principal guciac, eta ancianoac, eta scribác.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die owerpriesters en die ouderlinge en die hele raad het valse getuienis teen jesus gesoek om hom dood te maak, en niks gevind nie.

Baskisch

eta sacrificadore principalac eta ancianoac eta conseillu gucia testimoniage falsu bilha çabiltzan iesusen contra, hil eraci leçatençát:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarop sê petrus, vervul met die heilige gees, aan hulle: owerstes van die volk en ouderlinge van israel,

Baskisch

orduan pierrisec spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, populuaren gobernadoreác eta israeleco ancianoác,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarna het judas, sy verraaier, toe hy sien dat hy veroordeel was, berou gekry en die dertig silwerstukke teruggebring na die owerpriesters en die ouderlinge

Baskisch

orduan iudasec, hura traditu çuenac, çacussanean hura condemnatu cela vrriquituric, itzul cietzén hoguey eta hamar diruäc sacrificadore principaley eta ancianoey.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die vier lewende wesens het gesê: amen! en die vier en twintig ouderlinge het neergeval en hom aanbid wat lewe tot in alle ewigheid.

Baskisch

eta laur animaléc erraiten çuten, amen: eta hoguey eta laur ancianoéc egotz citzaten bere buruäc bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten vici dena secula seculacotz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en al die engele het rondom die troon en die ouderlinge en die vier lewende wesens gestaan, en hulle het voor die troon op hulle aangesig neergeval en god aanbid en gesê:

Baskisch

eta aingueru guciéc assistitzen çuten thronoaren, eta ancianoén eta laur animalén inguruän: eta bere buruäc egotz citzaten throno aitzinera bere beguithartén gainera, eta adora ceçaten iaincoa,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en by hulle aankoms in jerusalem is hulle ontvang deur die gemeente en die apostels en die ouderlinge; en hulle het verslag gedoen van al die dinge wat god met hulle gedoen het.

Baskisch

guero ierusalemera arriuaturic, recebitu içan ciraden eliçáz eta apostoluéz eta ancianoéz, eta conta citzaten iaincoac heçaz eguin vkan cituen gauça guciac.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en toe hy die boek neem, val die vier lewende wesens en die vier en twintig ouderlinge voor die lam neer, elkeen met siters en goue skale vol reukwerk, wat die gebede van die heiliges is.

Baskisch

eta liburuä hartu çuenean, laur animaléc eta hoguey eta laur ancianoéc bere buruäc egotz citzaten bildotsaren aitzinera, cituztela ceinec bere guittarrác eta vrrhezco ampolác perfumez betheac, cein baitirade sainduén orationeac:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en hulle het deur hul bemiddeling dít geskrywe: die apostels en die ouderlinge en die broeders aan die broeders uit die heidene in antiochíë en sírië en cilícië: groete!

Baskisch

hayén escuz scribatzen çutela seguitzen dena, apostoluéc eta ancianoéc eta anayéc antiochen eta syrian eta cilician gentiletaric diraden anayey, salutatione.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en terwyl hy nog spreek, daar kom judas, een van die twaalf, en saam met hom 'n groot menigte met swaarde en stokke, gestuur deur die owerpriesters en ouderlinge van die volk.

Baskisch

eta hura oraino minço cela, huná, iudas hamabietaric bat, ethor cedin, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, sacrificadore principalén eta populuco ancianoén partez.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en dadelik, terwyl hy nog spreek, verskyn judas wat een van die twaalf was, en saam met hom 'n groot menigte met swaarde en stokke, gestuur deur die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die ouderlinge.

Baskisch

eta bertan, hura oraino minço cela, ethor cedin iudas, baitzén hamabietaric bat, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, sacrificadore principalén, eta scribén, eta ancianoén partez.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

ek vermaan die ouderlinge onder julle, ek wat 'n mede-ouderling en getuie van die lyde van christus is, wat ook 'n deelgenoot is van die heerlikheid wat geopenbaar sal word:

Baskisch

Çuen artean diraden ancianoey othoitz eguiten drauet nic, bainaiz hayén ancianoquide: eta christen afflictionén testimonio, eta manifestatzeco den glorián participant:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,836,419 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK