Sie suchten nach: altare (Afrikaans - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

altare

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Dänisch

Info

Afrikaans

en die beendere van die priesters het hy op hulle altare verbrand en juda en jerusalem gereinig.

Dänisch

benene af præsterne lod han brænde på deres altre. således rensede han juda og jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

hy het die vreemde altare en die hoogtes verwyder en die klippilare stukkend gebreek en die heilige boomstamme omgekap

Dänisch

han fjernede de fremmede altre og offerhøjene, sønderbrød stenstøtterne og omhuggede asjerastøtterne

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

want efraim het die altare vermenigvuldig om te sondig--die altare het vir hom tot sonde geword.

Dänisch

thi så mange altre efraim har bygget, de er blevet ham altre til synd;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en ek sal die lyke van die kinders van israel voor hulle drekgode werp en julle beendere rondom julle altare strooi.

Dänisch

jeg kaster israeliternes lig hen for deres afgudsbilleder og strør eders ben rundt om eders altre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

telkens as hulle kinders aan hulle altare dink en aan hulle heilige boomstamme by die groen bome, op die hoë heuwels.

Dänisch

når sønnerne kommner deres altre og asjerer i hu, på alle grønne træer, på de høje steder,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarop sê bíleam vir balak: bou vir my hier sewe altare, en berei vir my hier sewe bulle en sewe ramme.

Dänisch

så sagde bileam til balak: "byg mig syv altre her og skaf mig syv unge tyre og syv vædre herhen!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

en agas het die gereedskap van die huis van god byeengebring en die gereedskap van die huis van god stukkend geslaan en die deure van die huis van die here toegesluit en vir hom altare gemaak op elke hoek in jerusalem.

Dänisch

også samlede akaz karrene i guds hus og slog dem i stykker; og han lukkede herrens hus's porte og lavede sig altre ved hvert et hjørne i jerusalem;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en julle altare sal verwoes en julle sonpilare verbreek word; en ek sal die wat uit julle verslaan is, neerwerp voor julle drekgode;

Dänisch

eders altre skal ødelægges, eders solstøtter sønderbrydes, og eders dræbte lader jeg segne foran eders afgudsbilleder;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarna het die hele volk in die tempel van baäl ingegaan en dit afgebreek en sy altare en sy beelde stukkend geslaan, en mattan, die priester van baäl, voor die altare gedood.

Dänisch

og alt folket begav sig til ba'als hus og nedbrød det; altrene og billederne huggede de i stykker, og ba'als præst mattan dræbte deforan altrene.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en god het bíleam tegemoetgekom, en hy het vir hom gesê: sewe altare het ek reggemaak en 'n bul en 'n ram op elke altaar geoffer.

Dänisch

da kom gud bileam i møde. og han sagde til ham: "jeg har gjort de syv altre i stand og ofret en tyr og en væder på hvert."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

dat ek in die dag as ek die oortredinge van israel aan hom besoek, ook besoeking sal doen oor die altare van bet-el, sodat die horings van die altaar afgekap sal word en op die grond val.

Dänisch

den dag jeg hjemsøger israels overtrædelser, hjemsøger jeg betels altre; alterets horn skal afhugges, styrte til jorden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

die sonde van juda is geskrywe met 'n ystergriffel, met 'n diamantpunt; dit is gegrif op die tafel van hulle hart en op die horings van julle altare--

Dänisch

optegnet er judas synd med med griffel af jern, med diamantspids ristet i deres hjertes tavle og på deres altres horn,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarna het die hele volk van die land in die tempel van baäl ingegaan en dit afgebreek; sy altare en sy beelde het hulle kort en klein gebreek, en mattan, die priester van baäl, voor die altare doodgeslaan. verder het die priester wagte aangestel oor die huis van die here.

Dänisch

og alt folket fra landet begav sig til ba'als hus og nedbrød det; altrene og billederne ødelagde de i bund og grund, og ba'als præst mattan dræbte de foran altrene. derpå satte præsten vagtposter ved herrens hus;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,705,235 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK