Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sonder twyfel
keine frage...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
daar twyfel ek aan.
das bezweifle ich.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
oor tafelberg in die kaap sal niemand twyfel nie.
tafelberg in kapstadt wird ohne zweifel.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
en aan sommige wat twyfel, moet julle barmhartigheid bewys;
und haltet diesen unterschied, daß ihr euch etlicher erbarmet,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daar twyfel ek nie aan, direkteur, maar die president wil vordering, resultate.
da bin ich mir sicher. aber der präsident benötigt fortschritte in diesem fall, ergebnisse.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sonder twyfel, mense wat min vertroue in die land het, dat hul onvervreembare regte beskerm.
setzt sich ohne zweifel aus leuten zusammen, die keinen glauben an das land haben, um ihre unveräußerliche rechte zu beschützen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
staan dan op, klim af en gaan saam met hulle sonder om te twyfel, want ek het hulle gestuur.
aber stehe auf, steig hinab und zieh mit ihnen und zweifle nicht; denn ich habe sie gesandt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy sê vir hulle: waarom is julle ontsteld en waarom kom daar twyfel in julle hart op?
und er sprach zu ihnen: was seid ihr so erschrocken, und warum kommen solche gedanken in euer herz?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
'n aksie kan geassosieer word met' n dubbel kliek op die kieslys knoppie. laat dit indien u twyfel.
dem doppelklick auf den menüknopf kann eine aktion zugewiesen werden. belassen sie die einstellung„ nichts tun“, wenn sie unsicher sind.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die gees het vir my gesê dat ek saam met hulle moes gaan sonder om te twyfel. en saam met my het ook hierdie ses broeders gegaan, en ons het in die huis van die man ingegaan.
der geist aber sprach zu mir, ich sollte mit ihnen gehen und nicht zweifeln. es kamen aber mit mir diese sechs brüder, und wir gingen in des mannes haus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar hy wat twyfel as hy eet, is veroordeel, omdat dit nie uit die geloof is nie; en alles wat nie uit die geloof is nie, is sonde.
wer aber darüber zweifelt, und ißt doch, der ist verdammt; denn es geht nicht aus dem glauben. was aber nicht aus dem glauben geht, das ist sünde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar hy moet in die geloof bid, sonder om te twyfel; want hy wat twyfel, is soos 'n golf van die see wat deur die wind gedrywe en voortgesweep word.
er bitte aber im glauben und zweifle nicht; denn wer da zweifelt, der ist wie die meereswoge, die vom winde getrieben und gewebt wird.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nota: indien jy 'n man bladsy in jou eie taal lees, wees bedag daarop dat dit moontlik foute kan bevat of verouderd mag wees. indien jy twyfel, kyk na die engelse weergawe.
beachten sie: wenn sie ein handbuch in ihrer sprache lesen, könnte es unter umständen fehler enthalten oder veraltet sein. falls sie unsicher sind, sollten sie sich das englische original ansehen.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar jesus antwoord en sê vir hulle: voorwaar ek sê vir julle, as julle geloof het en nie twyfel nie, sal julle nie alleen doen wat met die vyeboom gebeur het nie; maar al sê julle ook vir hierdie berg: hef jou op en werp jou in die see--sal dit gebeur.
jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: wahrlich ich sage euch: so ihr glauben habt und nicht zweifelt, so werdet ihr nicht allein solches mit dem feigenbaum tun, sondern, so ihr werdet sagen zu diesem berge: hebe dich auf und wirf dich ins meer! so wird's geschehen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: