Sie suchten nach: jerágmeël (Afrikaans - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

jerágmeël

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Dänisch

Info

Afrikaans

wat kis betref, die seuns van kis was jerágmeël.

Dänisch

af kisj kisj's sønner: jerame'el.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die seuns van jónatan was pelet en sasa. dit was die seuns van jerágmeël.

Dänisch

jonatans sønner: pelet og zaza. det var jerame'els efterkommere.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die seuns van hesron wat vir hom gebore is, was jerágmeël en ram en kelúbai.

Dänisch

hezrons sønner, som fødtes ham: jerame'el, ram og kelubaj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

jerágmeël het nog 'n ander vrou gehad met die naam van atára; sy was die moeder van onam.

Dänisch

og jerame'el havde en anden hustru ved navn atara, som var moder til onam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die seuns van jerágmeël, die eersgeborene van hesron, was: die eersgeborene ram; verder buna en oren en osem uit ahía.

Dänisch

jerame'els, hezrons førstefødtes, sønner: ram, den førstefødte, dernæst buna, oren og ozem, hans brødre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die seuns van kaleb, die broer van jerágmeël, was mesa, sy eersgeborene--hy was die vader van sif--en die seuns van marésa, die vader van hebron.

Dänisch

jerame'els broder kalebs sønner: maresja, hans førstefødte, som var fader til zif. maresjas sønner: hebron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

toe gee die koning bevel aan jerágmeël, die seun van die koning, en serája, die seun van asriël, en selémja, die seun van abdeël, om die skrywer barug en die profeet jeremia te vang. maar die here het hulle verberg.

Dänisch

derpå bød kongen kongesønnen jerameel, seraja azriels søn og sjelemja abdeels søn at gribe skriveren baruk og profeten jeremias; men herren skjulte dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,315,196 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK