Você procurou por: jerágmeël (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

jerágmeël

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

wat kis betref, die seuns van kis was jerágmeël.

Dinamarquês

af kisj kisj's sønner: jerame'el.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die seuns van jónatan was pelet en sasa. dit was die seuns van jerágmeël.

Dinamarquês

jonatans sønner: pelet og zaza. det var jerame'els efterkommere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die seuns van hesron wat vir hom gebore is, was jerágmeël en ram en kelúbai.

Dinamarquês

hezrons sønner, som fødtes ham: jerame'el, ram og kelubaj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

jerágmeël het nog 'n ander vrou gehad met die naam van atára; sy was die moeder van onam.

Dinamarquês

og jerame'el havde en anden hustru ved navn atara, som var moder til onam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die seuns van jerágmeël, die eersgeborene van hesron, was: die eersgeborene ram; verder buna en oren en osem uit ahía.

Dinamarquês

jerame'els, hezrons førstefødtes, sønner: ram, den førstefødte, dernæst buna, oren og ozem, hans brødre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die seuns van kaleb, die broer van jerágmeël, was mesa, sy eersgeborene--hy was die vader van sif--en die seuns van marésa, die vader van hebron.

Dinamarquês

jerame'els broder kalebs sønner: maresja, hans førstefødte, som var fader til zif. maresjas sønner: hebron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe gee die koning bevel aan jerágmeël, die seun van die koning, en serája, die seun van asriël, en selémja, die seun van abdeël, om die skrywer barug en die profeet jeremia te vang. maar die here het hulle verberg.

Dinamarquês

derpå bød kongen kongesønnen jerameel, seraja azriels søn og sjelemja abdeels søn at gribe skriveren baruk og profeten jeremias; men herren skjulte dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,449,977 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK