Sie suchten nach: steen (Afrikaans - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

steen

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Dänisch

Info

Afrikaans

maar ek het iets interessant oor die steen self aan die weet.

Dänisch

der er også noget interessant ved smykkestenen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

die steen wat die bouers verwerp het, het 'n hoeksteen geword.

Dänisch

den sten; bygmestrene forkastede, er blevet hovedhjørnesten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

want die steen uit die muur roep, en die balk uit die timmerasie gee hom antwoord.

Dänisch

thi stenen råber fra væggen, fra træværket svarer bjælken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en hulle het gegaan en die graf verseker deur die steen te verseël in teenwoordigheid van die wag.

Dänisch

og de gik hen og bevogtede graven sikkert med vagten efter at have sat segl for stenen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

ses van dié name op die een steen en die ses ander name op die ander steen volgens hulle geboortes.

Dänisch

seks af navnene på den ene sten og de andre seks på den anden efter aldersfølge;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en hulle sê vir mekaar: wie sal vir ons die steen voor die opening van die graf wegrol?

Dänisch

og de sagde til hverandre: "hvem skal vælte os stenen fra indgangen til graven?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

hy is die steen wat deur julle, die bouers, verag is, wat 'n hoeksteen geword het.

Dänisch

han er den sten, som blev agtet for intet af eder, i bygningsmænd, men som er bleven til en hovedhjørnesten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

elkeen wat op dié steen val, sal verpletter word; maar elkeen op wie hy val, dié sal hy vermorsel.

Dänisch

hver, som falder på denne sten, skal slå sig sønder; men hvem den falder på, ham skal den knuse."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

en dit het die heerlikheid van god gehad, en sy lig was soos 'n baie kosbare steen, soos die kristalhelder jaspissteen.

Dänisch

med guds herlighed. dens glans var som den kostbareste sten, som krystalklar jaspissten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en op die eerste dag van die week kom maria magdaléna vroeg, terwyl dit nog donker was, by die graf en sien dat die steen van die graf weggeneem was.

Dänisch

men på den første dag; i ugen kommer maria magdalene årle, medens det endnu er mørkt, til graven og ser stenen borttagen fra graven,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as ons dan die geslag van god is, moet ons nie dink dat die godheid aan goud of silwer of steen, die beeldwerk van menslike kuns en uitvinding, gelyk is nie.

Dänisch

efterdi vi da ere guds slægt, bør vi ikke mene, at guddommen er lig guld eller sølv eller sten, formet ved menneskers kunst og opfindsomhed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

hulle neem toe die steen weg waar die oorledene lê. en jesus het sy oë opgeslaan en gesê: vader, ek dank u dat u my verhoor het;

Dänisch

da toge de stenen bort. men jesus opløftede sine Øjne og sagde: "fader! jeg takker dig, fordi du har hørt mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

en daar kom 'n groot aardbewing, want 'n engel van die here het uit die hemel neergedaal en gekom en die steen van die opening weggerol en daarop gaan sit.

Dänisch

og se, der skete et stort jordskælv; thi en herrens engel for ned fra himmelen og trådte til og væltede stenen bort og satte sig på den.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

jesus sê: neem die steen weg. martha, die suster van die oorledene, sê vir hom: here, hy ruik al, want hy is al vier dae dood.

Dänisch

jesus siger: "tager stenen bort!" martha, den dødes søster, siger til ham: "herre! han stinker allerede; thi han har ligget der fire dage:"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

en hy wat daarop sit, het in sy voorkoms gelyk soos die steen jaspis en sardius; en rondom die troon was 'n reënboog wat in sy voorkoms gelyk het soos 'n smarag.

Dänisch

og den siddende var at se til ligesom jaspissten og sarder, og der var en regnbue omkring tronen, at se til ligesom smaragd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

kliek op die steen om te wys hoeveel yskolle daar tussen tux en die vis is. kliek die steen met die regtermuisknoppie om terugwaarts te tel. as jy klaar is, kliek die regso-knoppie of druk die enter-knoppie.

Dänisch

klik på terningen for at vise, hvor mange isflager der er fra tux og frem til og med fisken. klik på terningen med højre musetast for at tælle baglæns. når du er færdig, klik da på o.k.-knappen eller tryk retur.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,310,020 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK