Sie suchten nach: wonings (Afrikaans - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

wonings

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Englisch

Info

Afrikaans

sinoniem vir wonings

Englisch

synonymous with homes

Letzte Aktualisierung: 2019-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

die here het die poorte van sion lief bo al die wonings van jakob.

Englisch

the lord loveth the gates of zion more than all the dwellings of jacob.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

hoe mooi is jou tente, o jakob, jou wonings, o israel!

Englisch

how goodly are thy tents, o jacob, and thy tabernacles, o israel!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

en hy het dit binne-in sy laer laat val, rondom sy wonings.

Englisch

and he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

aanskou die verbond, want die donker plekke van die land is vol wonings van geweld.

Englisch

have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

sekerlik, so gaan dit met die wonings van die kwaaddoener en so met die plek van hom wat god nie ken nie.

Englisch

surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

en my volk sal woon in 'n plek van vrede en in veilige wonings en in plekke van ongestoorde rus.

Englisch

and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

hulle binneste gedagte is: hul huise sal vir ewig wees, hul wonings van geslag tot geslag; hulle noem die lande na hul name.

Englisch

nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

want kyk, ek gaan die chaldeërs opwek, daardie kwaai en onstuimige nasie wat trek deur die wydtes van die aarde, om wonings in besit te neem wat aan hom nie behoort nie.

Englisch

for, lo, i raise up the chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

want die geluid van weeklag word uit sion gehoor: hoe is ons verwoes! ons het diep in die skande gekom, omdat ons die land moet verlaat, omdat hulle ons wonings omgegooi het.

Englisch

for a voice of wailing is heard out of zion, how are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

so sê die here: kyk, ek verander die lot van die tente van jakob en sal my oor sy wonings ontferm; en die stad sal op sy puinhoop herbou word, en die paleis sal op sy regte plek staan.

Englisch

thus saith the lord; behold, i will bring again the captivity of jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Afrikaans

daarom, kyk, ek gee jou oor aan die kinders van die ooste as 'n besitting, dat hulle hul laers in jou opslaan en hul wonings in jou maak; hulle sal jou vrugte eet, en hulle sal jou melk drink.

Englisch

behold, therefore i will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,844,085 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK