Você procurou por: wonings (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

wonings

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

sinoniem vir wonings

Inglês

synonymous with homes

Última atualização: 2019-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

die here het die poorte van sion lief bo al die wonings van jakob.

Inglês

the lord loveth the gates of zion more than all the dwellings of jacob.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

hoe mooi is jou tente, o jakob, jou wonings, o israel!

Inglês

how goodly are thy tents, o jacob, and thy tabernacles, o israel!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en hy het dit binne-in sy laer laat val, rondom sy wonings.

Inglês

and he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

aanskou die verbond, want die donker plekke van die land is vol wonings van geweld.

Inglês

have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

sekerlik, so gaan dit met die wonings van die kwaaddoener en so met die plek van hom wat god nie ken nie.

Inglês

surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en my volk sal woon in 'n plek van vrede en in veilige wonings en in plekke van ongestoorde rus.

Inglês

and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

hulle binneste gedagte is: hul huise sal vir ewig wees, hul wonings van geslag tot geslag; hulle noem die lande na hul name.

Inglês

nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

want kyk, ek gaan die chaldeërs opwek, daardie kwaai en onstuimige nasie wat trek deur die wydtes van die aarde, om wonings in besit te neem wat aan hom nie behoort nie.

Inglês

for, lo, i raise up the chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

want die geluid van weeklag word uit sion gehoor: hoe is ons verwoes! ons het diep in die skande gekom, omdat ons die land moet verlaat, omdat hulle ons wonings omgegooi het.

Inglês

for a voice of wailing is heard out of zion, how are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

so sê die here: kyk, ek verander die lot van die tente van jakob en sal my oor sy wonings ontferm; en die stad sal op sy puinhoop herbou word, en die paleis sal op sy regte plek staan.

Inglês

thus saith the lord; behold, i will bring again the captivity of jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daarom, kyk, ek gee jou oor aan die kinders van die ooste as 'n besitting, dat hulle hul laers in jou opslaan en hul wonings in jou maak; hulle sal jou vrugte eet, en hulle sal jou melk drink.

Inglês

behold, therefore i will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,016,185 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK