Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jy sal baie saad op die land uitbring, maar min insamel; want die sprinkaan sal dit afeet.
네 가 많 은 종 자 를 들 에 심 을 지 라 도 메 뚜 기 가 먹 으 므 로 거 둘 것 이 적 을 것 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buite moet jy bly staan, en die man aan wie jy geleen het, moet die pand vir jou buitentoe uitbring.
너 는 밖 에 섰 고 네 게 꾸 는 자 가 전 집 물 을 가 지 고 나 와 서 네 게 줄 것 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan moet sy vader en sy moeder hom neem en hom uitbring na die oudstes van sy stad en na die poort van sy woonplek,
부 모 가 그 를 잡 아 가 지 고 성 문 에 이 르 러 그 성 읍 장 로 들 에 게 나 아 가
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die geknakte riet sal hy nie verbreek en die dowwe lamppit nie uitblus nie; met getrouheid sal hy die reg uitbring.
상 한 갈 대 를 꺾 지 아 니 하 며 꺼 져 가 는 등 불 을 끄 지 아 니 하 고 진 리 로 공 의 를 베 풀 것 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarna moet hy sy klere uittrek en ander klere aantrek, en die as buitekant die laer op 'n rein plek uitbring.
그 옷 을 벗 고 다 른 옷 을 입 고 그 재 를 진 바 깥 정 결 한 곳 으 로 가 져 갈 것 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verwyder u tog nie hiervandaan voordat ek by u kom en my gawe uitbring en voor u neersit nie. hy sê toe: ek sal bly totdat jy terugkom.
내 가 예 물 을 가 지 고 다 시 주 께 로 와 서 그 것 을 주 앞 에 드 리 기 까 지 이 곳 을 떠 나 지 마 시 기 를 원 하 나 이 다' 그 가 가 로 되 ` 내 가 너 돌 아 오 기 를 기 다 리 리 라
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarna moet hy die bul buitekant die laer uitbring en hom verbrand soos hy die eerste bul verbrand het; dit is 'n sondoffer van die vergadering.
그 는 그 수 송 아 지 를 진 밖 으 로 가 져 다 가 첫 번 수 송 아 지 를 사 름 같 이 사 를 지 니 이 는 회 중 의 속 죄 제 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
'n geknakte riet sal hy nie verbreek nie, en 'n lamppit wat rook, sal hy nie uitblus nie, totdat hy die reg tot oorwinning uitbring.
상 한 갈 대 를 꺾 지 아 니 하 며 꺼 져 가 는 심 지 를 끄 지 아 니 하 기 를 심 판 하 여 이 길 때 까 지 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy het vir my gesê: dit is die plek waar die priesters die skuldoffer en die sondoffer moet kook, waar hulle die spysoffer moet bak, dat hulle dit nie uitbring in die buitenste voorhof waardeur hulle die volk sou heilig nie.
그 가 내 게 이 르 시 되 이 는 제 사 장 이 속 건 제 와 속 죄 제 희 생 을 삶 으 며 소 제 제 물 을 구 울 처 소 니 그 들 이 이 성 물 을 가 지 고 바 깥 뜰 에 나 가 면 백 성 을 거 룩 하 게 할 까 함 이 니 라 하 시
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom, so sê die here here: die wat deur julle verslaan is, wat julle daarin neergelê het, hulle is die vleis, en hierdie stad is die pot, maar júlle sal ek daar uitbring.
그 러 므 로 나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 이 성 읍 중 에 서 너 희 가 살 륙 한 시 체 는 그 고 기 요 이 성 읍 은 그 가 마 려 니 와 너 희 는 그 가 운 데 서 끌 려 나 오 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hier is my dogter wat 'n jongmeisie is, en sy byvrou; laat ek hulle uitbring, onteer hulle dan en maak met hulle wat goed is in julle oë, maar aan hierdie man mag julle so 'n skanddaad nie begaan nie.
보 라 여 기 내 처 녀 딸 과 이 사 람 의 첩 이 있 은 즉 내 가 그 들 을 끌 어 내 리 니 너 희 가 그 들 을 욕 보 이 든 지 어 찌 하 든 지 임 의 로 하 되 오 직 이 사 람 에 게 는 이 런 망 령 된 일 을 행 치 말 라' 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: