Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jy sal baie saad op die land uitbring, maar min insamel; want die sprinkaan sal dit afeet.
네 가 많 은 종 자 를 들 에 심 을 지 라 도 메 뚜 기 가 먹 으 므 로 거 둘 것 이 적 을 것 이
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
buite moet jy bly staan, en die man aan wie jy geleen het, moet die pand vir jou buitentoe uitbring.
너 는 밖 에 섰 고 네 게 꾸 는 자 가 전 집 물 을 가 지 고 나 와 서 네 게 줄 것 이
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan moet sy vader en sy moeder hom neem en hom uitbring na die oudstes van sy stad en na die poort van sy woonplek,
부 모 가 그 를 잡 아 가 지 고 성 문 에 이 르 러 그 성 읍 장 로 들 에 게 나 아 가
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die geknakte riet sal hy nie verbreek en die dowwe lamppit nie uitblus nie; met getrouheid sal hy die reg uitbring.
상 한 갈 대 를 꺾 지 아 니 하 며 꺼 져 가 는 등 불 을 끄 지 아 니 하 고 진 리 로 공 의 를 베 풀 것 이
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarna moet hy sy klere uittrek en ander klere aantrek, en die as buitekant die laer op 'n rein plek uitbring.
그 옷 을 벗 고 다 른 옷 을 입 고 그 재 를 진 바 깥 정 결 한 곳 으 로 가 져 갈 것 이
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verwyder u tog nie hiervandaan voordat ek by u kom en my gawe uitbring en voor u neersit nie. hy sê toe: ek sal bly totdat jy terugkom.
내 가 예 물 을 가 지 고 다 시 주 께 로 와 서 그 것 을 주 앞 에 드 리 기 까 지 이 곳 을 떠 나 지 마 시 기 를 원 하 나 이 다' 그 가 가 로 되 ` 내 가 너 돌 아 오 기 를 기 다 리 리 라
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarna moet hy die bul buitekant die laer uitbring en hom verbrand soos hy die eerste bul verbrand het; dit is 'n sondoffer van die vergadering.
그 는 그 수 송 아 지 를 진 밖 으 로 가 져 다 가 첫 번 수 송 아 지 를 사 름 같 이 사 를 지 니 이 는 회 중 의 속 죄 제 니
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'n geknakte riet sal hy nie verbreek nie, en 'n lamppit wat rook, sal hy nie uitblus nie, totdat hy die reg tot oorwinning uitbring.
상 한 갈 대 를 꺾 지 아 니 하 며 꺼 져 가 는 심 지 를 끄 지 아 니 하 기 를 심 판 하 여 이 길 때 까 지 하 리
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy het vir my gesê: dit is die plek waar die priesters die skuldoffer en die sondoffer moet kook, waar hulle die spysoffer moet bak, dat hulle dit nie uitbring in die buitenste voorhof waardeur hulle die volk sou heilig nie.
그 가 내 게 이 르 시 되 이 는 제 사 장 이 속 건 제 와 속 죄 제 희 생 을 삶 으 며 소 제 제 물 을 구 울 처 소 니 그 들 이 이 성 물 을 가 지 고 바 깥 뜰 에 나 가 면 백 성 을 거 룩 하 게 할 까 함 이 니 라 하 시
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom, so sê die here here: die wat deur julle verslaan is, wat julle daarin neergelê het, hulle is die vleis, en hierdie stad is die pot, maar júlle sal ek daar uitbring.
그 러 므 로 나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 이 성 읍 중 에 서 너 희 가 살 륙 한 시 체 는 그 고 기 요 이 성 읍 은 그 가 마 려 니 와 너 희 는 그 가 운 데 서 끌 려 나 오 리
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier is my dogter wat 'n jongmeisie is, en sy byvrou; laat ek hulle uitbring, onteer hulle dan en maak met hulle wat goed is in julle oë, maar aan hierdie man mag julle so 'n skanddaad nie begaan nie.
보 라 여 기 내 처 녀 딸 과 이 사 람 의 첩 이 있 은 즉 내 가 그 들 을 끌 어 내 리 니 너 희 가 그 들 을 욕 보 이 든 지 어 찌 하 든 지 임 의 로 하 되 오 직 이 사 람 에 게 는 이 런 망 령 된 일 을 행 치 말 라' 하
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: