Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in hierdie jubeljaar moet julle elkeen na sy besitting teruggaan.
me hoki koutou i tenei tau tiupiri, ki tona kainga, ki tona kainga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as hy sy stuk land van die jubeljaar af heilig volgens jou skatting, so moet dit bly.
ki te mea no te tau tiupiri tana whakatapunga i tana mara, ka tuturu ano ki tau utu i whakarite ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in die jubeljaar moet die stuk land terugkom aan hom van wie hy dit gekoop het, aan hom wat in besit was van die stuk land.
ko a te tau tiupiri hoki ai te mara ki te tangata i hokona mai nei i a ia, ara ki te tangata nona te tuturutanga o te whenua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en as hy nie op dié wyse gelos word nie, moet hy in die jubeljaar vrygelaat word, hy en sy kinders saam met hom.
a ki te kahore ia e hokona i enei tikanga, na me haere atu ia i te tau tiupiri, ratou tahi ko ana tamariki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en as daar maar min jare tot die jubeljaar toe oor is, moet hy daarmee rekening hou; volgens dié jare moet hy sy losprys teruggee.
a ki te torutoru nga tau e toe ana ki te tau tiupiri, na ka tatau raua; a kia rite ki ona tau te utu e whakahokia e ia ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soos 'n dagloner, soos 'n bywoner moet hy by jou wees; tot die jubeljaar toe moet hy by jou dien;
kia rite ia i roto i a koe ki te kaimahi, ki te noho noa; ka mahi ano ia ki a koe, a tae noa ki te tau tiupiri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar as hy sy stuk land ná die jubeljaar heilig, moet die priester vir hom die geld bereken na die jare wat tot die volgende jubeljaar oor is; en dit moet van jou skatting afgetrek word.
mehemea ia no muri i te tiupiri tana whakatapunga i tana mara, na ma te tohunga e tatau nga moni ki a ia, kia rite ki nga tau e toe ana ki te tau tiupiri, ka tango ai i roto i tau i whakarite ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
volgens die getal jare ná die jubeljaar moet jy van jou naaste koop; volgens die getal jare dat daar 'n oes is, moet hy dit aan jou verkoop;
kia rite au utu ki tou hoa ki te maha o nga tau i muri i te tiupiri; kia rite ano ki te maha o nga tau hua tana hoko ki a koe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en as die jubeljaar vir die kinders van israel aanbreek, dan word hulle erfdeel gevoeg by die erfdeel van die stam waarby hulle sal behoort; so sal dan hulle erfdeel van die erfdeel van ons vaders se stam weggeneem word.
a, i te takanga hoki o te tiupiri a nga tama a iharaira, na ka tapiritia atu to ratou wahi ki te wahi o te iwi e riro atu ai ratou, a ka titorehia to ratou kainga i te kainga o te iwi o o matou matua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
'n jubeljaar moet dit, die vyftigste jaar, vir julle wees. julle mag nie saai nie, ook nie afoes wat dan opslaan of die druiwe van die onbesnoeide wingerdstok dan afsny nie.
ko tena tau, ko te rima tekau, hei tiupiri ma koutou: kaua e rui, kaua e kokoti i te mea tupu noa ake o tena tau, kaua hoki e whakiia nga waina kihai i mahia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en as iemand van die leviete dit sal los, moet die huis wat verkoop is, naamlik in die stad van sy besitting, in die jubeljaar vry word; want die huise in die stede van die leviete is hulle besitting onder die kinders van israel.
a, mehemea na tetahi o nga riwaiti i utu, na ka riro te whare i hokona ra me tona pa i te tiupiri; ko nga whare hoki o nga pa o nga riwaiti to ratou kainga pumau i roto i nga tama a iharaira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy moet met sy koper reken van die jaar af dat hy hom aan hom verkoop het, tot die jubeljaar toe. en die prys waarvoor hy hom verkoop het, moet wees volgens die aantal jare; soos 'n dagloner sal hy dan dié tyd by hom gewees het.
na ka tatau ia, raua ko te tangata nana ia i hoko, ka timata i te tau i hokona ai ia ki a ia, tae noa ki te tau tiupiri: a ka rite te utu e hokona ai ia ki te maha o nga tau; kia rite ki o te kaimahi ona ra ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: