Sie suchten nach: betlehem (Afrikaans - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Schwedisch

Info

Afrikaans

betlehem

Schwedisch

betlehem

Letzte Aktualisierung: 2014-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

die kinders van betlehem, honderd drie en twintig;

Schwedisch

bet-lehems barn: ett hundra tjugutre;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en ná hom het ebsan, uit betlehem, israel gerig.

Schwedisch

efter honom var ibsan från bet-lehem domare i israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

die manne van betlehem en netófa, honderd agt en tagtig;

Schwedisch

männen från bet-lehem och netofa: ett hundra åttioåtta;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en jónatan het saul geantwoord: dawid het my dringend verlof gevra na betlehem toe

Schwedisch

jonatan svarade saul: »david utbad sig tillstånd av mig att få gå till bet-lehem;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en dawid het heen en weer gegaan van saul om die kleinvee van sy vader in betlehem op te pas.

Schwedisch

men david lämnade understundom saul och gick hem för att vakta sin faders får i bet-lehem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

so het ragel dan gesterwe; en sy is begrawe op die pad na efrat, dit is betlehem.

Schwedisch

så dog rakel, och hon blev begraven vid vägen till efrat, det är bet-lehem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en kattat en náhalal en simron en jídeala en betlehem: twaalf stede met hulle dorpe.

Schwedisch

och den omfattade kattat, nahalal, simron, jidala och bet-lehem -- tolv städer med deras byar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en hulle het vir hom gesê: te betlehem in judéa, want so is daar deur die profeet geskrywe:

Schwedisch

de svarade honom: »i betlehem i judeen; ty så är skrivet genom profeten:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en hulle het weggetrek en vertoef in gerut-kimham wat naby betlehem lê, om verder na egipte te trek,

Schwedisch

och de drogo åstad; men i kimhams härbärge invid bet-lehem stannade de, för att sedan draga vidare och komma till egypten,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

asahel, die broer van joab, was onder die dertig; Élhanan, die seun van dodo, uit betlehem;

Schwedisch

till de trettio hörde: asael, joabs broder; elhanan, dodos son, från bet-lehem;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en die dapper helde was: asahel, die broer van joab, Élhanan, die seun van dodo, uit betlehem;

Schwedisch

de tappra hjältarna voro: asael, joabs broder, elhanan, dodos son, från bet-lehem;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en pnuel was die vader van gedor, en eser die vader van husa. dit is die seuns van hur, die eersgeborene van Éfrata, die vader van betlehem.

Schwedisch

vidare penuel, gedors fader, och eser, husas fader. dessa voro söner till hur, efratas förstfödde, bet-lehems fader.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en dawid het 'n begeerte voel opkom en gesê: wie sal vir my water gee om te drink uit die put van betlehem wat by die poort is?

Schwedisch

och david greps av lystnad och sade: »ack att någon ville giva mig vatten att dricka från brunnen vid bet-lehems stadsport!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

as jou vader my inderdaad mis, moet jy sê: dawid het my dringend verlof gevra om gou na sy stad betlehem te loop, want daar is die jaarlikse offer vir die hele geslag.

Schwedisch

om då din fader saknar mig, så säg: 'david utbad sig tillstånd av mig att få göra ett hastigt besök i sin stad, bet-lehem, där hela släkten nu firar sin årliga offerfest.'

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en boas het juis van betlehem af gekom en aan die snyers gesê: mag die here met julle wees! en hulle het hom geantwoord: mag die here u seën!

Schwedisch

och boas kom just då dit från bet-lehem; och han sade till skördemännen: »herren vare med eder.» de svarade honom: »herren välsigne dig.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en die man het uit die stad, uit betlehem-juda, getrek om te vertoef waar hy plek kon kry; en op sy reis het hy in die gebergte van efraim gekom tot by die huis van miga.

Schwedisch

denne man vandrade bort ifrån sin stad, bet-lehem i juda, för att se om han funne någon annan ort där han kunde bo; och under sin färd kom han till efraims bergsbygd, fram till mikas hus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en hulle twee het op pad gegaan totdat hulle in betlehem gekom het. en toe hulle in betlehem kom, het die hele stad oor hulle in opskudding geraak, en die vroue het gesê: is dit naómi?

Schwedisch

så gingo de båda med varandra, till dess att de kommo till bet-lehem. och när de kommo till bet-lehem, kom hela staden i rörelse för deras skull, och kvinnorna sade: »detta är ju noomi!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en daar was weer oorlog met die filistyne in gob; en Élhanan, die seun van jáäre-orgim uit betlehem, het góliat, die gittiet, wie se spiessteel soos 'n wewersbalk was, verslaan.

Schwedisch

Åter stod en strid med filistéerna vid gob; elhanan, jaare-oregims son, betlehemiten, slog då ned gatiten goljat, som hade ett spjut vars skaft liknade en vävbom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,286,089 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK