Sie suchten nach: losbreek (Afrikaans - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

losbreek

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Serbisch

Info

Afrikaans

toe sê die here vir my: van die noorde af sal die onheil losbreek oor al die inwoners van die land.

Serbisch

tada mi reèe gospod: sa severa æe navaliti zlo na sve stanovnike ove zemlje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en ook die priesters wat naby die here kom, moet hulleself heilig, sodat die here nie teen hulle losbreek nie.

Serbisch

i sami sveštenici, koji pristupaju ka gospodu, neka se osveštaju, da ih ne bi pobio gospod.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

die begin van 'n onenigheid is soos water wat jy laat deurbreek; daarom, laat die twis vaar voordat dit losbreek.

Serbisch

ko poène svadju, otvori ustavu vodi; zato pre nego se zametne, prodji se raspre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

mag dit losbreek op die hoof van joab en op sy hele familie, en mag die huis van joab nie vry wees van een wat 'n vloeiing het of wat melaats is of wat op krukke loop of wat deur die swaard val of gebrek aan brood het nie.

Serbisch

neka padne na glavu joavovu i na sav dom oca njegovog; i neka dom joavov ne bude nikad bez èoveka bolnog od teèenja ili gubavog ili koji ide o štapu ili koji padne od maèa ili koji nema hleba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarom, so spreek die here here: ja, ek sal 'n stormwind in my grimmigheid laat losbreek, en daar sal 'n oorstromende stortreën kom in my toorn en haelstene in grimmigheid tot vernietiging.

Serbisch

zato ovako veli gospod gospod: razvaliæu olujom u gnevu svom, i silan æe dažd doæi u gnevu mom, i kamenje velikog grada u jarosti mojoj da potre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,032,060,373 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK