Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mooi is u, my vriendin, soos tirsa, lieflik soos jerusalem, verskriklik soos slagordes met vaandels.
odvrati oèi svoje od mene, jer me raspaljuju. kosa ti je kao stado koza koje se vide na galadu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie is dit wat daar opkom soos die dageraad, mooi soos die maan, rein soos die son, verskriklik soos slagordes met vaandels?
sidjoh u oraje da vidim voæe u dolu, da vidim cvate li vinova loza, pupe li ipci.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u dienaar het die leeu sowel as die beer doodgeslaan, en met hierdie onbesnede filistyn sal dit gaan net soos met een van hulle, omdat hy die slagordes van die lewende god uitgedaag het.
i lava i medveda ubijao je tvoj sluga, pa æe i taj filistejin neobrezani proæi kao oni; jer osramoti vojsku boga ivog.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar die manne van dawid sê vir hom: kyk, hier in juda is ons al bevrees, hoeveel te meer dan as ons na kehíla trek teen die slagordes van die filistyne?
a davidu rekoe ljudi njegovi: evo nas je strah ovde u judinoj zemlji, a ta æe biti kad podjemo u keilu, na logor filistejski?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarop het dawid die manne wat by hom staan, gevra en gesê: wat sal met die man gebeur wat hierdie filistyn verslaan en die smaad van israel wegneem? want wie is hierdie onbesnede filistyn, dat hy die slagordes van die lewende god durf uitdaag?
tada reèe david ljudima koji stajahu oko njega govoreæi: ta æe se uèiniti èoveku koji pogubi tog filistejina i skine sramotu s izrailja? jer ko je taj filistejin neobrezani da sramoti vojsku boga ivog?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: