Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die steen wat die bouers verwerp het, het 'n hoeksteen geword.
köşenin baş taşı oldu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gebou op die fondament van die apostels en profete, terwyl jesus christus self die hoeksteen is,
elçilerle peygamberlerden oluşan temel üzerine inşa edildiniz. köşe taşı mesih İsanın kendisidir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hy is die steen wat deur julle, die bouers, verag is, wat 'n hoeksteen geword het.
İsa, ‹siz yapıcılar tarafından hiçe sayılan, ama köşenin baş taşı durumuna gelen taş›tır.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het julle nie ook hierdie skrifwoord gelees nie: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword?
Şu kutsal yazıyı okumadınız mı? ‹yapıcıların reddettiği taş, İşte köşenin baş taşı oldu. rabbin işidir bu, gözümüzde harika bir iş!› ››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom staan dit ook in die skrif: kyk, ek lê in sion 'n uitverkore en kosbare hoeksteen, en die wat in hom glo, sal nooit beskaam word nie.
Çünkü kutsal yazıda şöyle deniyor: ‹‹İşte, siyona bir taş, seçkin, değerli bir köşe taşı koyuyorum. ona iman eden hiç utandırılmayacak.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar hy het hulle aangekyk en gesê: wat beteken dan hierdie skrifwoord: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword?
İsa gözlerinin içine bakarak şöyle dedi: ‹‹Öyleyse kutsal yazılardaki şu sözün anlamı nedir? ‹yapıcıların reddettiği taş, İşte köşenin baş taşı oldu.›
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom, so sê die here here: kyk, ek lê in sion 'n grondsteen, 'n beproefde steen, 'n kosbare hoeksteen wat vas gegrondves is; hy wat glo, sal nie haastig wees nie.
bu yüzden egemen rab diyor ki, ‹‹İşte siyona sağlam temel olarak bir taş, denenmiş bir taş, değerli bir köşe taşı yerleştiriyorum. ona güvenen yenilmeyecek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: