Sie suchten nach: hoeveel (Afrikaans - Wolof)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Wolof

Info

Afrikaans

want ek sal hom toon hoeveel hy vir my naam moet ly.

Wolof

te dinaa ko won coono yu bare yu mu war a dékku ngir sama tur.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

hoeveel te meer sal die bediening van die gees dan nie in heerlikheid wees nie?

Wolof

rawatina nag ne, jëfu xelum yàlla dina gën a ànd ak ndam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

of die sewe brode van die vier duisend, en hoeveel mandjiesvol julle opgetel het nie?

Wolof

te ndax fàttalikuwuleen itam juróom-ñaari mburu ya ngir ñeenti junniy góor ña, ak ñaata dàmba ngeen dajale woon ciy dammit?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daar is wie weet hoeveel soorte tale in die wêreld, en geeneen daarvan is sonder klank nie.

Wolof

xawma ñaata xeeti làkk a am ci àddina, te wu ci nekk am na lu muy tekki.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

want hoeveel beloftes van god daar ook mag wees, in hom is hulle ja en in hom amen, tot heerlikheid van god deur ons.

Wolof

te lépp lu yàlla dige woon fekk na «waawam» ci moom. noonu kon ci kirist lanuy waxe: «amiin,» ngir yékkati ndamu yàlla.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

begryp julle nog nie, en onthou julle nie die vyf brode van die vyf duisend, en hoeveel mandjiesvol julle opgetel het nie?

Wolof

ndax xamaguleen ba tey? xanaa fàttalikuwuleen juróomi mburu ya ngir juróomi junniy góor ña, ak ñaata pañe ngeen dajale woon ciy dammit?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en as hulle val die rykdom van die wêreld is en hulle tekort die rykdom van die heidene, hoeveel te meer sal hulle volheid dit nie wees nie!

Wolof

gannaaw seen tooñ nag moo ubbi buntu yiw ci waa àddina si, te seen ñàkk moo meññ barkeb xeet yépp, céy bés bu israyil gépp delloo ci yàlla, ndaw barke bu bare!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as julle dan wat sleg is, weet om goeie gawes aan julle kinders te gee, hoeveel te meer sal die hemelse vader die heilige gees gee aan die wat hom bid?

Wolof

ndegam yéen ñi bon yéena man a jox seeni gune lu baax, astemaak baay bi nekk ci kaw dina jox xel mu sell mi ñi ko koy ñaan!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as god dan die gras van die veld wat vandag daar is en môre in 'n oond gegooi word, so beklee, hoeveel meer vir julle, kleingelowiges!

Wolof

yéen ñi néew ngëm! bu yàlla woddee nii ñaxu tool yi, miy sax tey te bu subaa ñu def ko ci taal bi, ndax du leen gën a wodd?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as julle wat sleg is, dan weet om goeie gawes aan julle kinders te gee, hoeveel te meer sal julle vader wat in die hemele is, goeie dinge gee aan die wat hom bid!

Wolof

ndegam yéen ñi bon yéena man a jox seeni gune lu baax, astemaak seen baay bi nekk ci kaw dina jox lu baax ñi ko koy ñaan!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as god dan die gras van die veld, wat vandag daar is en môre in 'n oond gegooi word, so beklee, hoeveel te meer vir julle, kleingelowiges?

Wolof

yéen ñi néew ngëm! bu yàlla woddee nii ñaxum tool yi, miy sax tey, te bu subaa ñu def ko ci taal bi, ndax du leen gën a wodd?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en toe hulle dit hoor, het hulle die here verheerlik en vir hom gesê: u sien, broeder, hoeveel duisende jode daar is wat gelowig geword het, en almal is yweraars vir die wet.

Wolof

bi ko njiit ya déggee, ñu màggal yàlla ne ko: «mbokk mi, gis nga ne, am na ay junniy yawut ñu gëm, te ñépp a sawar ci yoonu musaa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en hy sê vir hulle: hoeveel brode het julle? gaan kyk. en toe hulle dit te wete gekom het, sê hulle: vyf, en twee visse.

Wolof

yeesu laaj leen: «Ñaata mburu ngeen am? demleen seeti.» Ñu dem seeti ne ko: «juróomi mburu ak ñaari jën.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarna sê hy vir 'n ander een: en jy, hoeveel skuld jy? en hy antwoord: honderd mud koring. toe sê hy vir hom: neem jou skuldbewys en skryf tagtig.

Wolof

mu neeti keneen: “yaw nag, ñaata nga ko ameel?” mu ne ko: “téeméeri saakuy pepp.” bëkk-néeg ba ne ko: “sa kayit a ngii. bindal juróom-ñett-fukk.”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,813,464 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK