Sie suchten nach: beniaminit (Albanisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Albanian

Danish

Info

Albanian

beniaminit

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Dänisch

Info

Albanisch

elidadi, bir i kislonit, nga fisi i beniaminit;

Dänisch

af benjamins stamme elidad, kislons søn,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

palti, bir i rafut, për fisin e beniaminit;

Dänisch

af benjamins stamme palti, rafus søn,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

bijtë e izraelit u ndeshën për herë të dytë me bijtë e beniaminit.

Dänisch

og israelitterne rykkede benjaminiterne på nært hold den anden dag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

bijtë e beniaminit ishin belahu, bekeri dhe jediaeli, gjithsej tre.

Dänisch

benjamins sønner: bela, beker og jediael, tre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata që u regjistruan nga fisi i beniaminit ishin tridhjetë e pesë mijë e katërqind.

Dänisch

de, som mønstredes at benjamins stamme, udgjorde 35.400.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

pastaj samueli afroi tërë fiset e izraelit, dhe u zgjodh fisi i beniaminit.

Dänisch

derpå lod samuel alle israels stammer træde frem, og loddet ramte benjamins stamme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ja, sytë tuaja dhe sytë e vëllait tim beniaminit shohin që është goja ime që ju flet.

Dänisch

nu ser i, også min broder benjamin, med egne Øjne, at det er mig, der taler til eder;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

në kufirin e beniaminit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për simeonin.

Dänisch

langs benjamins område fra Østsiden til vestsiden: simeon, een stammelod;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

bijtë e beniaminit madje u mblodhën nga qytetet e tyre në gibeah për të luftuar kundër bijve të izraelit.

Dänisch

og benjaminiterne stævnede sammen fra deres byer til gibea for at drage i kamp mod israelitterne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

beniaminit i lindi balahu, djali i tij i parë, ashbeli, i dyti, anbarahu, i treti,

Dänisch

benjamin avlede bela, den førstfødte, asjbel den anden, ahiram den tredje,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë bijtë e beniaminit dolën nga gibeahu dhe po atë ditë shtrinë të vdekur për tokë njëzet e dy mijë burra të izraelit.

Dänisch

men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea og fældede den dag 22.000 mand af israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë njerëzit e izraelit u kthyen dhe njerëzit e beniaminit i zuri një frikë e madhe, duke parë gjëmën e madhe që u kishte rënë.

Dänisch

og samtidig vendte israels mænd om fra flugten. da blev benjamins mænd forfærdede, thi de indså, at ulykken havde ramt dem;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

bijtë e izraelit u vërsulën për të tretën herë kundër bijve të beniaminit, dhe u rreshtuan për betejë në afërsi të gibeahut si herët e tjera.

Dänisch

og israelitterne drog op mod benjaminiterne på den tredje dag og stillede sig op til angreb på gibea ligesom de tidligere gange.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

komandanti i nëntë për muajin e nëntë ishte abiezeri nga anatothi, një beniaminit; divizioni i tij përbëhej nga njëzet e katër mijë burra.

Dänisch

den niende, ham i den niende måned, var abiezer fra anatot at benjaminiterne; til hans skifte hørte 24.000 mand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë tërë asambleja dërgoi lajmëtarë për të folur me bijtë e beniaminit, që ndodheshin në shkëmbin e rimonit, dhe për t'u shpallur paqen.

Dänisch

derpå sendte hele menigheden sendebud hen for af underhandle med benjaminiterne, der befandt sig på rimmons klippe, og tilbyde dem fred.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

abneri foli edhe me ata të beniaminit. pastaj abneri shkoi te davidi në hebron për t'i njoftuar tërë ato që iu dukën të mira izraelit dhe gjithë shtëpisë së beniaminit.

Dänisch

abner talte også til benjamin derom. endelig gik abner også til hebron for at meddele david alt, hvad israel og hele benjamins hus havde vedtaget.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai kishte me vete një mijë njerëz të beniaminit dhe tsiban, shërbëtorin e shtëpisë së saulit, me pesëmbëdhjetë bijtë e tij dhe njëzet shërbëtorët e tij. ata e kaluan jordanin para mbretit.

Dänisch

fulgt af tusind mænd fra benjamin. også ziba, som var tjener i sauls hus, var med sine femten sønner og tyve trælle ilet til jordan forud for kongen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai veproi me zgjuarsi dhe i shpërndau disa nga bijtë e tij në të gjitha vendet e judës dhe të beniaminit, në të gjitha qytetet e fortifikuara; u dha atyre ushqime me shumicë dhe kërkoi për ta shumë bashkëshorte.

Dänisch

og han fordelte klogelig alle sine sønner rundt i alle judas og benjamins landsdele og i alle de befæstede byer og gav dem rigeligt underhold og skaffede dem hustruer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

"folë me roboamin, birin e salomonit, mbret të judës, me tërë shtëpinë e judës dhe të beniaminit dhe pjesës tjetër të popullit, dhe u thuaj atyre:

Dänisch

"sig til judas konge rehabeam, salomos søn, og til hele judas og benjamins hus og det øvrige folk:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

fiset e izraelit dërguan pastaj njerëz në gjithë fisin e beniaminit për t'i thënë: "Ç'është ky krim që është kryer ndër ju?

Dänisch

og israels stammer sendte mænd ud i hele benjamins stamme og lod sige: "hvad er det for en misgerning, der er sket hos eder?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,754,080,756 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK