Sie suchten nach: nuk po te kuptoj (Albanisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Albanian

Danish

Info

Albanian

nuk po te kuptoj

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Dänisch

Info

Albanisch

nuk po krijoj direktorinë shtëpi `%s'.

Dänisch

opretter ikke hjemmemappe »%s«.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ai u tha atyre: ''po si, ende nuk po kuptoni?''.

Dänisch

og han sagde til dem "hvorledes forstå i da ikke?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

ata nuk po heqin si vdekatarët e tjerë, as pësojnë goditje si njerëzit e tjerë.

Dänisch

de kender ikke til menneskelig nød, de plages ikke som andre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

keni sy dhe nuk shihni, keni veshë dhe nuk dëgjoni? dhe nuk po mbani mend?

Dänisch

have i Øjne og se ikke? og have i Øren og høre ikke? og komme i ikke i hu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atë që po them në mburrjen e guximit tim, nuk po e them sipas zotit, por në marrëzi.

Dänisch

hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter herrens sind, men som i dårskab, idet jeg så tillidsfuldt roser mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe krerët e priftërinjve dhe gjithë sinedrit kërkonin dëshmi kundër jezusit për ta vrarë, por nuk po gjenin.

Dänisch

men ypperstepræsterne og hele rådet søgte vidnesbyrd imod jesus, for at de kunde aflive ham; og de fandt intet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë pilati i tha: ''a nuk po dëgjon sa gjëra po dëshmojnë kundër teje?''.

Dänisch

da siger pilatus til ham: "hører du ikke, hvor meget de vidne imod dig?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

sa për ju të gjithë, kthehuni, ejani, pra, sepse midis jush nuk po gjej asnjë njeri të urtë.

Dänisch

men i, mød kun alle frem igen, en vismand fnder jeg ikke iblandt jer!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë kryeprifti u çua dhe i tha: ''nuk po përgjigjesh fare për çka po dëshmojnë këta kundër teje?''.

Dänisch

og ypperstepræsten stod op og sagde til ham: "svarer du intet på, hvad disse vidne imod dig?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

ai më ka lodhur me gënjeshtrat e tij; pisllëku i madh i tij nuk po hiqet; pisllëku i tij do të marrë fund mbi zjarrin.

Dänisch

møje har den kostet, men den megen rust gik ikke af. i ilden med rusten!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë jezusi u tha atyre: ''as unë nuk po ju them me ç'pushtet i bëj këto gjëra''.

Dänisch

og jesus sagde til dem: "så siger ikke heller jeg eder, af hvad magt jeg gør disse ting."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

a nuk ka vallë ndonjë balsam në galaad, a nuk ka atje ndonjë mjek? pse, pra, nuk po i vjen shërimi bijës së popullit tim?

Dänisch

er der ikke balsam i gilead, ingen læge der? hvorfor heles da ikke mit folks datters sår?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ata po prisnin që ai të fryhej ose të binte i vdekur në çast; por, mbasi pritën gjatë dhe panë se nuk po i ndodhte asgjë e pazakontë, ndryshuan mendim dhe thanë se ishte një perëndi.

Dänisch

men de ventede, at han skulde hovne op eller pludseligt falde død om. men da de havde ventet længe og så, at der ikke skete ham noget usædvanligt, kom de på andre tanker og sagde, at han var en gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

kur rakela pa që nuk po i bënte fëmijë jakobit, u bë ziliqare e motrës së saj dhe i tha jakobit: "më bëj me fëmijë përndryshe unë po vdes".

Dänisch

da rakel så, at hun ikke fødte jakob noget barn, blev hun skinsyg på sin søster og sagde til jakob: "skaf mig børn, ellers dør jeg!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

a nuk po ju gënjen ezekia me qëllim që të vdisni nga uria dhe nga etja, duke thënë: "zoti, perëndia ynë, do të na çlirojë nga duart e mbretit të asirisë"?

Dänisch

mon ikke ezekias lokker eder til at dø af hunger og tørst, når han siger: herren vor gud vil frelse os af assyrerkongens hånd!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,216,144 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK