Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nuk po krijoj direktorinë shtëpi `%s'.
opretter ikke hjemmemappe »%s«.
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe ai u tha atyre: ''po si, ende nuk po kuptoni?''.
og han sagde til dem "hvorledes forstå i da ikke?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ata nuk po heqin si vdekatarët e tjerë, as pësojnë goditje si njerëzit e tjerë.
de kender ikke til menneskelig nød, de plages ikke som andre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
keni sy dhe nuk shihni, keni veshë dhe nuk dëgjoni? dhe nuk po mbani mend?
have i Øjne og se ikke? og have i Øren og høre ikke? og komme i ikke i hu?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atë që po them në mburrjen e guximit tim, nuk po e them sipas zotit, por në marrëzi.
hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter herrens sind, men som i dårskab, idet jeg så tillidsfuldt roser mig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe krerët e priftërinjve dhe gjithë sinedrit kërkonin dëshmi kundër jezusit për ta vrarë, por nuk po gjenin.
men ypperstepræsterne og hele rådet søgte vidnesbyrd imod jesus, for at de kunde aflive ham; og de fandt intet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atëherë pilati i tha: ''a nuk po dëgjon sa gjëra po dëshmojnë kundër teje?''.
da siger pilatus til ham: "hører du ikke, hvor meget de vidne imod dig?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sa për ju të gjithë, kthehuni, ejani, pra, sepse midis jush nuk po gjej asnjë njeri të urtë.
men i, mød kun alle frem igen, en vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atëherë kryeprifti u çua dhe i tha: ''nuk po përgjigjesh fare për çka po dëshmojnë këta kundër teje?''.
og ypperstepræsten stod op og sagde til ham: "svarer du intet på, hvad disse vidne imod dig?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ai më ka lodhur me gënjeshtrat e tij; pisllëku i madh i tij nuk po hiqet; pisllëku i tij do të marrë fund mbi zjarrin.
møje har den kostet, men den megen rust gik ikke af. i ilden med rusten!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atëherë jezusi u tha atyre: ''as unë nuk po ju them me ç'pushtet i bëj këto gjëra''.
og jesus sagde til dem: "så siger ikke heller jeg eder, af hvad magt jeg gør disse ting."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a nuk ka vallë ndonjë balsam në galaad, a nuk ka atje ndonjë mjek? pse, pra, nuk po i vjen shërimi bijës së popullit tim?
er der ikke balsam i gilead, ingen læge der? hvorfor heles da ikke mit folks datters sår?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe ata po prisnin që ai të fryhej ose të binte i vdekur në çast; por, mbasi pritën gjatë dhe panë se nuk po i ndodhte asgjë e pazakontë, ndryshuan mendim dhe thanë se ishte një perëndi.
men de ventede, at han skulde hovne op eller pludseligt falde død om. men da de havde ventet længe og så, at der ikke skete ham noget usædvanligt, kom de på andre tanker og sagde, at han var en gud.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kur rakela pa që nuk po i bënte fëmijë jakobit, u bë ziliqare e motrës së saj dhe i tha jakobit: "më bëj me fëmijë përndryshe unë po vdes".
da rakel så, at hun ikke fødte jakob noget barn, blev hun skinsyg på sin søster og sagde til jakob: "skaf mig børn, ellers dør jeg!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a nuk po ju gënjen ezekia me qëllim që të vdisni nga uria dhe nga etja, duke thënë: "zoti, perëndia ynë, do të na çlirojë nga duart e mbretit të asirisë"?
mon ikke ezekias lokker eder til at dø af hunger og tørst, når han siger: herren vor gud vil frelse os af assyrerkongens hånd!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.