Sie suchten nach: përgjigjur (Albanisch - Litauisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Litauisch

Info

Albanisch

përgjigjur

Litauisch

atsakytas

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

%s i është përgjigjur një kërkese disponibiliteti.

Litauisch

%s atsakė į užimtumo informacijos užklausą.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

%s i është përgjigjur caktimit të një detyre.

Litauisch

%s atsakė į priskirtą užduotį.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.

Litauisch

Šlovinsiu tave, nes išklausei mane ir tapai mano išgelbėjimu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

lidhja humbi mbasi serveri mori një kohë të gjatë për t'u përgjigjur.

Litauisch

ryšys nutrūko, nes serveris neatsakė per ilgai.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

të kam treguar rrugët e mia, dhe ti më je përgjigjur; më mëso statutet e tua.

Litauisch

savo kelius paskelbiau, ir tu išklausei mane; pamokyk mane savo nuostatų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

nikodemi, duke u përgjigjur, i tha: ''si mund të ndodhin këto gjëra?''.

Litauisch

nikodemas atsiliepė: “kaip tai gali būti?”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë jezusi, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''kini besimin e perëndisë!

Litauisch

jėzus, atsakydamas jiems, tarė: “turėkite tikėjimą dievu!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ai, duke u përgjigjur, u tha atyre: ''Çfarë ju ka urdhëruar moisiu?''.

Litauisch

jis jiems atsakė: “o ką jums įsakė mozė?”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ai duke u përgjigjur u tha atyre: ''ai që mbjell farën e mirë është biri i njeriut.

Litauisch

jis jiems atsakė: “sėjantysis gerą sėklą yra Žmogaus sūnus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë jeremia i foli tërë popullit, burrave, grave dhe gjithë njerëzve që i ishin përgjigjur në atë mënyrë dhe tha:

Litauisch

jeremijas atsakė vyrams, moterims ir visiems žmonėms:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe gjithë populli duke u përgjigjur tha: ''le të jetë gjaku i tij mbi ne dhe mbi fëmijët tanë!''.

Litauisch

visi žmonės šaukė: “jo kraujas tekrinta ant mūsų ir ant mūsų vaikų!”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ai duke u përgjigjur, tha: ''ai që ka ngjyer bashkë me mua dorën në çanak, ai do të më tradhtojë.

Litauisch

jis atsakė: “mane išduos dažantis kartu su manim duoną dubenyje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ai, duke iu përgjigjur, i tha: ''mësues, të gjitha këto i kam zbatuar që në fëmijërinë time''.

Litauisch

tas atsakė: “mokytojau, aš viso to laikausi nuo savo jaunystės”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

për t'iu përgjigjur pyetjeve të tilla, qytetarët dhe krijuesit e politikave kërkojnë informacione të arritshme, relevante, të besueshme dhe legjitime.

Litauisch

kad būtų įmanoma atsakyti į tuos klausimus, piliečiams ir politikos formuotojams reikia tinkamos, patikimos ir pagrįstos informacijos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë jezusi, duke iu përgjigjur, i tha: ''paskeni ardhur me shpata e me shkopinj që të më kapni sikurse të isha një cub?

Litauisch

o jėzus jiems tarė: “kaip prieš plėšiką išėjote su kalavijais ir vėzdais suimti manęs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ai duke u përgjigjur u tha atyre: ''sepse juve ju është dhënë mundësia të njihni të fshehtat e mbretërisë së qiejve, ndërsa atyre nuk u është dhënë.

Litauisch

jėzus atsakė: “jums duota pažinti dangaus karalystės paslaptis, o jiems neduota.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

centurioni duke u përgjigjur i tha: ''zot, unë nuk jam i denjë që ti të hysh nën strehën time; por thuaj vetëm një fjalë dhe shërbëtori im do të shërohet.

Litauisch

Šimtininkas atsakė: “viešpatie, nesu vertas, kad užeitum po mano stogu, bet tik tark žodį, ir mano tarnas pasveiks.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë, duke u përgjigjur, një nga mësuesit e ligjit, i tha: ''mësues, duke folur kështu, ti po na fyen edhe ne''.

Litauisch

tada vienas Įstatymo mokytojas atsiliepė: “mokytojau, taip kalbėdamas, tu ir mus įžeidi”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai duke u përgjigjur tha: ''duaje zotin, perëndinë tënd, me gjithë zemrën tënde, me gjithë shpirtin tënd, me gjithë forcën tënde dhe me gjithë mendjen tënde, edhe të afërmin tënd porsi vetveten''.

Litauisch

tas atsakė: “ ‘mylėk viešpatį, savo dievą, visa savo širdimi, visa savo siela, visomis savo jėgomis ir visu savo protu, ir savo artimą kaip save patį’ ”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,377,036 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK