Sie suchten nach: ushtarët (Albanisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Albanian

Portuguese

Info

Albanian

ushtarët

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Portugiesisch

Info

Albanisch

edhe ushtarët e tallnin, duke iu afruar dhe duke i ofruar uthull,

Portugiesisch

os soldados também o escarneciam, chegando-se a ele, oferecendo-lhe vinagre,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë ushtarët i lanë robërit dhe plaçkën përpara komandantëve dhe tërë asamblesë.

Portugiesisch

então os homens armados deixaram os cativos e o despojo diante dos príncipes e de toda a congregação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë ushtarët i prenë litarët e sandallit dhe e lanë të bjerë jashtë.

Portugiesisch

então os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

por njëri nga ushtarët ia tejshpoi brinjën me një heshtë, dhe menjëherë i doli gjak e ujë.

Portugiesisch

contudo um dos soldados lhe furou o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ushtarët ishin të mendimit t'i vritnin robërit, që asnjë të mos ikte me not.

Portugiesisch

então o parecer dos soldados era que matassem os presos para que nenhum deles fugisse, escapando a nado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë ushtarët e çuan jezusin në oborrin e brendshëm domëthënë në pretorium, dhe mblodhën gjithë kohortën.

Portugiesisch

os soldados, pois, levaram-no para dentro, ao pátio, que é o pretório, e convocaram toda a coorte;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ushtarët, pra, sipas urdhrit të dhënë, morën në dorëzim palin dhe e çuan natën në antipatridë.

Portugiesisch

os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tomando a paulo, o levaram de noite a antipátride.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë ushtarët e guvernatorit, mbasi e çuan jezusin në pretoriumin e guvernatorit, mblodhën rreth tij gjithë kohortën.

Portugiesisch

nisso os soldados do governador levaram jesus ao pretório, e reuniram em torno dele toda a coorte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ai mori menjëherë ushtarë dhe centurionë dhe u sul kundër tyre. dhe këta, kur panë tribunin dhe ushtarët, pushuan së rrahuri palin.

Portugiesisch

o qual, tomando logo consigo soldados e centuriões, correu para eles; e quando viram o comandante e os soldados, cessaram de espancar a paulo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë herodi, me ushtarët e vet, mbasi e fyu dhe e talli, e veshi me një rrobe të shkëlqyeshme dhe ia riktheu pilatit.

Portugiesisch

herodes, porém, com os seus soldados, desprezou-o e, escarnecendo dele, vestiu-o com uma roupa resplandecente e tornou a enviá-lo a pilatos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

e kur e panë njëra-tjetrën shokët e musait thirrën: “me të vërtetë, na zunë ushtarët e faraonit!”

Portugiesisch

e quando as duas legiões se avistaram, os companheiros de moisés disseram: sem dúvida seremos apanhados!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ne i transferuam izraelitët përtej detit, kurse faraoni dhe ushtarët e tij i ndoqën pas me urrejtje dhe armiqësi, derisa filloi të përmbytet, dhe ta: “unë besoj se nuk ka zot tjetër përveç atij të cilit i kanë besuar izraelitët, edhe unë jam nga muslimanët!”

Portugiesisch

e fizemos atravessar o mar os israelitas; porém o faraó e seu exército perseguiram-no iníqua e hostilmente até que, estando a ponto de afogar-se, o faraó disse: creio agora que não há mais divindade além de deus em que crêem osisraelitas, e sou um dos submissos!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,398,022 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK