Hai cercato la traduzione di ushtarët da Albanese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Albanian

Portuguese

Informazioni

Albanian

ushtarët

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Albanese

Portoghese

Informazioni

Albanese

edhe ushtarët e tallnin, duke iu afruar dhe duke i ofruar uthull,

Portoghese

os soldados também o escarneciam, chegando-se a ele, oferecendo-lhe vinagre,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

atëherë ushtarët i lanë robërit dhe plaçkën përpara komandantëve dhe tërë asamblesë.

Portoghese

então os homens armados deixaram os cativos e o despojo diante dos príncipes e de toda a congregação.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

atëherë ushtarët i prenë litarët e sandallit dhe e lanë të bjerë jashtë.

Portoghese

então os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

por njëri nga ushtarët ia tejshpoi brinjën me një heshtë, dhe menjëherë i doli gjak e ujë.

Portoghese

contudo um dos soldados lhe furou o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

ushtarët ishin të mendimit t'i vritnin robërit, që asnjë të mos ikte me not.

Portoghese

então o parecer dos soldados era que matassem os presos para que nenhum deles fugisse, escapando a nado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

atëherë ushtarët e çuan jezusin në oborrin e brendshëm domëthënë në pretorium, dhe mblodhën gjithë kohortën.

Portoghese

os soldados, pois, levaram-no para dentro, ao pátio, que é o pretório, e convocaram toda a coorte;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

ushtarët, pra, sipas urdhrit të dhënë, morën në dorëzim palin dhe e çuan natën në antipatridë.

Portoghese

os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tomando a paulo, o levaram de noite a antipátride.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

atëherë ushtarët e guvernatorit, mbasi e çuan jezusin në pretoriumin e guvernatorit, mblodhën rreth tij gjithë kohortën.

Portoghese

nisso os soldados do governador levaram jesus ao pretório, e reuniram em torno dele toda a coorte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

ai mori menjëherë ushtarë dhe centurionë dhe u sul kundër tyre. dhe këta, kur panë tribunin dhe ushtarët, pushuan së rrahuri palin.

Portoghese

o qual, tomando logo consigo soldados e centuriões, correu para eles; e quando viram o comandante e os soldados, cessaram de espancar a paulo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

atëherë herodi, me ushtarët e vet, mbasi e fyu dhe e talli, e veshi me një rrobe të shkëlqyeshme dhe ia riktheu pilatit.

Portoghese

herodes, porém, com os seus soldados, desprezou-o e, escarnecendo dele, vestiu-o com uma roupa resplandecente e tornou a enviá-lo a pilatos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

e kur e panë njëra-tjetrën shokët e musait thirrën: “me të vërtetë, na zunë ushtarët e faraonit!”

Portoghese

e quando as duas legiões se avistaram, os companheiros de moisés disseram: sem dúvida seremos apanhados!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

dhe ne i transferuam izraelitët përtej detit, kurse faraoni dhe ushtarët e tij i ndoqën pas me urrejtje dhe armiqësi, derisa filloi të përmbytet, dhe ta: “unë besoj se nuk ka zot tjetër përveç atij të cilit i kanë besuar izraelitët, edhe unë jam nga muslimanët!”

Portoghese

e fizemos atravessar o mar os israelitas; porém o faraó e seu exército perseguiram-no iníqua e hostilmente até que, estando a ponto de afogar-se, o faraó disse: creio agora que não há mais divindade além de deus em que crêem osisraelitas, e sou um dos submissos!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,766,483 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK