Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(të shpallëm) me gjuthëtë kulluar arabe.
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne nuk ta shpallëm kur’anin për të munduar ty.
Мы ниспослали тебе (о пророк!) этот Коран не для того, чтобы ты был несчастен и страдал из-за отстранения неверующих от тебя.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atëherë kur nënës tënde i shpallëm çka shpallet;
Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne shpallëm atë me arsye dhe po zbret me arsye.
И Мы ниспослали его (т. е.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e, na, ia shpallëm musait: “hedhe shkopin!”
Аллах внушил Мусе: "Брось свой посох, уже пора!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ne e shpallëm atë (kur’anin) në natën e kadërit,
Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь предопределения (или величия).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe ne, i shpallëm musait: “bjeri me shkopin tënd detit!”
И Мы внушеньем Мусе (повелели): "Ударь по морю посохом твоим!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ne të shpallëm ty kur’anin në intervale (pjesë-pjesë).
(Поистине, о Мухаммад!), Мы по частям тебе Коран ниспосылаем,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lexoju (nga ajo që të shpallëm ty muhammed) atyre ngjarjen e ibrahimit.
Прочитай же (о, Пророк) им [многобожникам] весть о (пророке) Ибрахиме!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po kështu me urdhërin tonë ne te shpallëm edhe ty shpirtin (kur’anin).
И так [как Мы внушали откровением прежним пророкам] Мы внушили тебе (о, Мухаммад) (Коран) духом от Нашего веления.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
edhe ky (kur’ani) është këshillë, është i bekuar që ne e shpallëm.
А это [Коран] – благословенное [в котором много блага и пользы] напоминание, которое Мы ниспослали [ниспослал его Аллах, а никто другой].
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: