Sie suchten nach: përgjigjën (Albanisch - Wolof)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Wolof

Info

Albanisch

iu përgjigjën se po kalonte jezusi nga nazareti.

Wolof

Ñu wax ko ne: «yeesum nasaret moo fay jaar.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

prandaj farisenjtë iu përgjigjën atyre: ''mos u gënjyet edhe ju?

Wolof

noonu farisen ya laaj leen: «mbaa naxuñu leen, yéen itam?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

këta iu përgjigjën ashtu si u kishte thënë jezusi dhe ata i lanë të shkojnë.

Wolof

taalibe yi tontu leen, ni leen yeesu digale woon, kon nit ñi bàyyi leen, ñu dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata u përgjigjën: ''disa gjon pagëzori, të tjerë elia, dhe të tjerë një nga profetët''.

Wolof

Ñu ne ko: «am na ñuy ne, yaa di yaxya; ñeneen ne, iliyas; ñi ci des ne, yaay kenn ci yonent yi.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata u përgjigjën dhe i thanë: ''nëse ai të mos ishte keqbërës, nuk do ta kishim dorëzuar''.

Wolof

Ñu tontu ko ne: «bu deful woon lu bon, duñu la ko jébbalsi.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë judenjtë u përgjigjën dhe i thanë: ''Ç'shenjë na tregon se i bën këto gjëra?''.

Wolof

noonu yawut ya ne ko: «ban firnde nga nuy won ngir dëggal ne, am nga sañ-sañu def lii nga def?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë judenjtë iu përgjigjën dhe i thanë: ''a nuk themi me të drejtë se ti je samaritan dhe se ke një demon?''.

Wolof

yawut ya ne ko: «ndax danoo waxul dëgg, bu nu nee, nitu samari nga te dangaa am ay rab?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata u përgjigjën dhe i thanë: ''ti ke lindur i tëri në mëkate e don të na mësosh?''. dhe e nxorën jashtë.

Wolof

Ñu tontu ko ne: «yaw, ci biir bàkkaar nga juddoo, ba noppi di nu jàngal?» noonu ñu dàq ko ca jàngu ba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

judenjtë iu përgjigjën: ''ne kemi një ligj dhe sipas ligjit tonë ai duhet të vdesë, sepse e bëri veten bir të perëndisë''.

Wolof

yawut yi tontu ko ne: «am nanu aw yoon, te ci yoon woowu, war na dee ndaxte teg na boppam doomu yàlla.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ai u tha atyre: ''me se, pra, u pagëzuat?''. ata u përgjigjën: ''me pagëzimin e gjonit''.

Wolof

mu ne leen: «kon nag, bi ñu leen sóobee ci ndox, lu ciy maana?» Ñu tontu ko: «xanaa li yaxya tëral.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

''a e keni marrë frymën e shenjtë, kur besuat?''. ata iu përgjigjën: ''ne as që kemi dëgjuar se paska frymë të shenjtë''.

Wolof

mu ne leen: «ndax jot ngeen ci xel mu sell mi, bi ngeen gëmee?» Ñu tontu ko: «déggunu sax ne, xel mu sell mi am na.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,534,395 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK