Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
المواعيد النشطة
የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
حذف المواعيد المُنتقاة
የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
أمتأكد أنك ترغب في حذف هذه المواعيد ال{0}؟
በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ እነዚህን {0} ቀጠሮዎች?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
بالايمان قدم ابراهيم اسحق وهو مجرب. قدم الذي قبل المواعيد وحيده
አብርሃም በተፈተነበት ጊዜ ይስሐቅን በእምነት አቀረበ፥ የተስፋን ቃል የተቀበለው። በይስሐቅ ዘር ይጠራልሃል የተባለለት እርሱም አንድ ልጁን አቀረበ፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ولكن الذي ليس له نسب منهم قد عشّر ابراهيم وبارك الذي له المواعيد
ትውልዱ ከእነርሱ የማይቈጠረው ግን ከአብርሃም አሥራትን አውጥቶአል፥ የተስፋ ቃል የነበረውንም ባርኮአል።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فاذ لنا هذه المواعيد ايها الاحباء لنطهر ذواتنا من كل دنس الجسد والروح مكملين القداسة في خوف الله
እንግዲህ፥ ወዳጆች ሆይ፥ የዚህ ተስፋ ቃል ካለን፥ በእግዚአብሔር ፍርሃት ቅድስናን ፍጹም እያደረግን ሥጋንና መንፈስን ከሚያረክስ ሁሉ ራሳችንን እናንጻ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
واما المواعيد فقيلت في ابراهيم وفي نسله. لا يقول وفي الانسال كانه عن كثيرين بل كانه عن واحد وفي نسلك الذي هو المسيح.
ለአብርሃምና ለዘሩም የተስፋው ቃል ተነገረ። ስለ ብዙዎች እንደሚነገር። ለዘሮቹም አይልም፤ ስለ አንድ እንደሚነገር ግን። ለዘርህም ይላል፥ እርሱም ክርስቶስ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
في الايمان مات هؤلاء اجمعون وهم لم ينالوا المواعيد بل من بعيد نظروها وصدقوها وحيوها واقروا بانهم غرباء ونزلاء على الارض.
እነዚህ ሁሉ አምነው ሞቱ፥ የተሰጣቸውን የተስፋ ቃል አላገኙምና፤ ዳሩ ግን ከሩቅ ሆነው አዩትና ተሳለሙት፥ በምድሪቱም እንግዶችና መጻተኞች እንዲሆኑ ታመኑ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« سيقول المخلفون » المذكورون « إذا انطقتم إلى مغانم » هي مغانم خيبر ، « لتأخذوها ذرونا » اتركونا « نتبعكم » لنأخذ منها « يريدون » بذلك « أن يبدّلوا كلام الله » وفي قراءة : كلِم الله بكسر اللام أي مواعيده بغنائم خيبر أهل الحديبية خاصة « قل لن تتبعونا كذالكم قال الله من قبل » أي قبل عودنا « فسيقولون بل تحسدوننا » أن نصيب معكم من الغنائم فقلتم ذلك « بل كانوا لا يفقهون » من الدين « إلا قليلا » منهم .
ወደ ዘረፋዎች ልትይዟት በኼዳችሁ ጊዜ እነዚያ ወደ ኋላ የቀሩት ሰዎች « ተዉን እንከተላችሁ » ይሏችኋል ፡ ፡ ( በዚህም ) የአላህን ቃል ሊለውጡ ይፈልጋሉ ፡ ፡ « ፈጽሞ አትከተሉንም ፡ ፡ ይህን ( ቃል ) ከዚህ በፊት አላህ ብሏል » በላቸው ፡ ፡ ይልቁንም « ትመቀኙናላችሁ » ይላሉም ፡ ፡ በእውነት እነርሱ ጥቂትን እንጅ የማያውቁ ነበሩ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: