您搜索了: المواعيد (阿拉伯语 - 阿姆哈拉语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Arabic

Amharic

信息

Arabic

المواعيد

Amharic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿拉伯语

阿姆哈拉语

信息

阿拉伯语

المواعيد النشطة

阿姆哈拉语

የቀን መቁጠሪያ ኩነቶች

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

حذف المواعيد المُنتقاة

阿姆哈拉语

የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

أمتأكد أنك ترغب في حذف هذه المواعيد ال{0}؟

阿姆哈拉语

በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ እነዚህን {0} ቀጠሮዎች?

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

بالايمان قدم ابراهيم اسحق وهو مجرب. قدم الذي قبل المواعيد وحيده

阿姆哈拉语

አብርሃም በተፈተነበት ጊዜ ይስሐቅን በእምነት አቀረበ፥ የተስፋን ቃል የተቀበለው። በይስሐቅ ዘር ይጠራልሃል የተባለለት እርሱም አንድ ልጁን አቀረበ፤

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

ولكن الذي ليس له نسب منهم قد عشّر ابراهيم وبارك الذي له المواعيد

阿姆哈拉语

ትውልዱ ከእነርሱ የማይቈጠረው ግን ከአብርሃም አሥራትን አውጥቶአል፥ የተስፋ ቃል የነበረውንም ባርኮአል።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

فاذ لنا هذه المواعيد ايها الاحباء لنطهر ذواتنا من كل دنس الجسد والروح مكملين القداسة في خوف الله

阿姆哈拉语

እንግዲህ፥ ወዳጆች ሆይ፥ የዚህ ተስፋ ቃል ካለን፥ በእግዚአብሔር ፍርሃት ቅድስናን ፍጹም እያደረግን ሥጋንና መንፈስን ከሚያረክስ ሁሉ ራሳችንን እናንጻ።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

واما المواعيد فقيلت في ابراهيم وفي نسله. لا يقول وفي الانسال كانه عن كثيرين بل كانه عن واحد وفي نسلك الذي هو المسيح.

阿姆哈拉语

ለአብርሃምና ለዘሩም የተስፋው ቃል ተነገረ። ስለ ብዙዎች እንደሚነገር። ለዘሮቹም አይልም፤ ስለ አንድ እንደሚነገር ግን። ለዘርህም ይላል፥ እርሱም ክርስቶስ።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

في الايمان مات هؤلاء اجمعون وهم لم ينالوا المواعيد بل من بعيد نظروها وصدقوها وحيوها واقروا بانهم غرباء ونزلاء على الارض.

阿姆哈拉语

እነዚህ ሁሉ አምነው ሞቱ፥ የተሰጣቸውን የተስፋ ቃል አላገኙምና፤ ዳሩ ግን ከሩቅ ሆነው አዩትና ተሳለሙት፥ በምድሪቱም እንግዶችና መጻተኞች እንዲሆኑ ታመኑ።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

« سيقول المخلفون » المذكورون « إذا انطقتم إلى مغانم » هي مغانم خيبر ، « لتأخذوها ذرونا » اتركونا « نتبعكم » لنأخذ منها « يريدون » بذلك « أن يبدّلوا كلام الله » وفي قراءة : كلِم الله بكسر اللام أي مواعيده بغنائم خيبر أهل الحديبية خاصة « قل لن تتبعونا كذالكم قال الله من قبل » أي قبل عودنا « فسيقولون بل تحسدوننا » أن نصيب معكم من الغنائم فقلتم ذلك « بل كانوا لا يفقهون » من الدين « إلا قليلا » منهم .

阿姆哈拉语

ወደ ዘረፋዎች ልትይዟት በኼዳችሁ ጊዜ እነዚያ ወደ ኋላ የቀሩት ሰዎች « ተዉን እንከተላችሁ » ይሏችኋል ፡ ፡ ( በዚህም ) የአላህን ቃል ሊለውጡ ይፈልጋሉ ፡ ፡ « ፈጽሞ አትከተሉንም ፡ ፡ ይህን ( ቃል ) ከዚህ በፊት አላህ ብሏል » በላቸው ፡ ፡ ይልቁንም « ትመቀኙናላችሁ » ይላሉም ፡ ፡ በእውነት እነርሱ ጥቂትን እንጅ የማያውቁ ነበሩ ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,756,437 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認