Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
المعادي
maadi
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
بينما هي تكسب النقاط في الخطاب المعادي للجريمة
well she's getting traction with this anti-felon thing.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
فقد استمر الخطاب القومي المعادي لاتفاق دايتون.
nationalist, anti-dayton rhetoric continued.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وأصبح الخطاب السياسي المعادي للمسلمين أكثر انتشاراً واشتدت لهجته.
anti-muslim political discourse had become more widespread and the tone had hardened.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأناشدكم أن تستعملوا سلطتكم المعنوية وأن تدينوا علانية الخطاب المعادي للسامية أياً كان مصدره.
i also wish to take this opportunity to appeal to you to utilize your moral authority and denounce anti-semitic rhetoric from whichever sectors it originates.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
16 - وحقيقة أن المنظمة لا تزال مستهدفة إنما يمكن استخلاصها من انتشار الخطاب المعادي للأمم المتحدة في المصادر الإعلامية المناصرة للتمرد.
16. the fact that the organization continues to be a target could be deduced from the upsurge in anti-united nations rhetoric from insurgency media sources.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ومثل هذا الخطاب يسير جنباً إلى جنب مع طروحات سياسية معادية للسامية.
this rhetoric goes hand in hand with an anti-semitic political platform.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وهناك فريق عامل يضم شتى أجهزة الحكومة معني بالتصدي لمعاداة السامية، ويركز بوجه خاص على الخطاب المعادي للسامية ومعاداة السامية في شبكة الإنترنت وفي الجامعات.
there is a cross-government working group on anti-semitism, with a particular focus on anti-semitic discourse and anti-semitism on the internet and on university campuses.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
93-31- تعديل القانون الجنائي بهدف تجريم الخطاب المعادي للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية (النرويج)؛
93.31. amend the criminal law to recognizes hate speech against lesbian, gay, bisexual and transgender persons (norway);
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
58- أعرب مفوض مجلس أوروبا عن القلق إزاء اللهجة المعادية للروما في الخطاب السياسي المحلي.
58. coe-commissioner was concerned about anti-roma rhetoric in domestic political discourse.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وأبلغت الورقة المشتركة 2 عن عدم التحقيق في خطاب الكراهية وتخريب الممتلكات المعادي للسامية(28).
js2 reported that anti-semitic hate speeches and vandalism were not investigated.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ولا يزال الرئيس الإيراني أحمدي نجاد يدعو إلى تدمير إسرائيل، بينما يطلق العنان بشكل صريح للخطاب المعادي للسامية من منصة الأمم المتحدة.
iranian president ahmadinejad continues to call for israel's destruction while offering openly anti-semitic rhetoric from the podium of the united nations.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وضع نهاية للخطابات المعادية لسوريا و القادمة من البيت الأبيض ووزارة الخارجية منذ عام 2003.الأمر الذي سيقلل أوتوماتيكيا من الشعور المعادي لسوريا في الإعلام الأميركي.
an end to the anti-syrian rhetoric coming out of the white house and state department since 2003. that would automatically reduce the anti-syrian sentiment in the us media.
11- أعرب السيد ياراب عن قلقه إزاء اتساع الشرخ الفاصل بين الخطاب المعادي للعنصرية الذي يتبناه بعض الناشطين في مجال حقوق الإنسان والتصورات الموجودة حالياً لدى العامة، كما تشهد على ذلك الانتصارات الانتخابية التي حققها سياسيو الجماعات المتطرفة المعادية للأجانب أو العنصرية.
11. mr. jarab expressed his concern over the growing rift between the anti-racist discourse of some human rights activists and perceptions existing among the broader public, as attested by the electoral successes of xenophobic or racist fringe politicians.
وإذ يسوؤه ما سُجِّل في الآونة الأخيرة من تزايد في معاداة الغجر والخطاب المعادي للروما والاعتداءات العنيفة التي يتعرضون لها، مما يشكل عائقاً رئيسياً أمام الإدماج الاجتماعي للروما بنجاح والاحترام الكامل لحقوق الإنسان الخاصة بهم،
deploring the recent rise of anti-gypsyism, anti-roma rhetoric and violent attacks against roma, which constitutes a major obstacle to the successful social inclusion of roma and the full respect of their human rights,