Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ولكن هناك ضرورة ملحة لبذل جهود حثيثة.
vigorous efforts are, however, urgently needed.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويجب بذل جهود حثيثة للتصدي لهذا الوضع.
considerable efforts must be made to address this situation.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
واستمر المركز في بذل جهود حثيثة لحشد الأموال.
the centre continued to undertake vigorous fund-raising efforts.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
213- وتُبذل جهود حثيثة لتحسين تعليم الفتيات.
great effort is applied to improving the education of girls.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
وإحلال السلام سيظل يتطلب بذل جهود حثيثة من جانب جميع الأطراف.
attaining peace will continue to require the tireless efforts of all parties.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
وتوصي اللجنة بأن يتواصل بذل جهود حثيثة في هذا الميدان "().
the committee recommends that rigorous efforts continue to be made in this area. "
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
وينبغي بذل جهود حثيثة لإقامة سلام شامل ودائم في الشرق الأوسط.
active efforts should be made to bring about a comprehensive and lasting peace in the middle east.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
وينبغي بذل جهود حثيثة لتحقيق التصديـق العالمي على هذه الصكوك الهامة.
an accelerated effort must be made to achieve the universal ratification of these important instruments.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4 - ويتعهد المؤتمر ببذل جهود حثيثة من أجل تحقيق هدف عالمية المعاهدة.
4. the conference undertakes to make determined efforts towards the achievement of the goal of universality of the treaty.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
إن العمل النبيل يحتاج دائما إلى جهود حثيثة وصادقة للوصول إلى النتائج المرجوة.
this noble work must always be undertaken with sincere and tireless effort if it is to achieve its desired objectives.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
94-32- بذل جهود حثيثة لمكافحة التمييز بجميع أشكاله وأصنافه (ليبيا)؛
exert efforts to fight discrimination in all its forms and types (libya);
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
والجهود حثيثة لتحقيقها بالكامل، مؤكدة التزام الحكومة وشركاء التنمية بعملية تحديد الأولويات.
efforts are well under way towards their completion, demonstrating the commitment of the government and development partners to the priorities process.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وهنا، أود التنويه بالجهود الحثيثة التي بذلها رئيس الفريق العامل.
here, i wish to emphasize the valiant efforts of the chairman of the working group.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: