Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
سيليس
sialis
Letzte Aktualisierung: 2014-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(سيليس)
selyse.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(إنه يضع (سيليس
il porte un cilice.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
، سيليس كان دائما
sayles faisait toujours...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
سيليس لوريانو، 540/1993
celis laureano, 540/1993
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
خوان ايغناثيو سيليس (بوليفيا)
juan ignacio siles (bolivie)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
سعادة السيد هوغو سيليس ألفارادو
s.e. m. hugo siles alvarado
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
Referenz:
بوليفيا: سعادة السيد هوغو سيليس ألفارادو
bolivie s.e. m. hugo siles alvarado
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
الضحية: حفيدته، آنا روزاريو سيليس لوريانو
au nom de : sa petite-fille, ana rosario celis laureano
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
)توقيع( داريو سيليس، رئيس النقابة البنمية للصناع
sindicato de industriales de panamá (signé) darío selles
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيليس الفارادو (بوليفيا).
m. siles alvarado (bolivie), vice-président, assume la présidence.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد سيليس ألفارادو (بوليفيا).
m. siles alvarado (bolivie), vice-président, assume la présidence.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
8 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن المكتب يوافق على طلب السيد لاغونا سيليس.
8. le président informe la commission que le bureau a accédé à la requête de m. laguna celis.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ماري كاراسكو مونخي، غودا لوب كاجيياس، سيرجيو أولموس، ميريام سيليس كريسبو
anne cica adjaï, louis lino hadonou, fortune luc olivier guezo
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيليس ألفارادو (بوليفيا).
en l'absence du président, m. siles alvarado (bolivie), vice-président, assume la présidence.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
على أي حال , عرفت أنه يجب أن نبتعد عن الكهف لذلك حملت (سيليس) إلى هنا, ثم رجعت,
il fallait partir de cette grotte, j'ai porté celise ici, et quand je suis revenue,
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنه رغم التحقيقات التي أُجريت حتى الآن، لا يزال مكان وجود آنا سيليس لاوريانو غير معروف.
l'État partie a informé le comité que, malgré les enquêtes qui avaient été menées jusque-là, il était impossible de savoir ce qu'il était advenu d'ana celis laureano.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد سيليس ألفارادو (بوليفيا).
en l'absence du président, m. siles alvarado (bolivie), vice-président, assume la présidence.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد هوغو سيليس ألفارادو، رئيس وفد بوليفيا.
le président par intérim (parle en anglais) : je donne maintenant la parole à s. e. m. hugo siles alvarado, chef de la délégation de la bolivie.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
٢-١٢ ويدعى على ضوء ما سبق أن جميع سبل اﻻنتصاف المحلية لتحديد مكان وجود آنا روزاريو سيليس ﻻوريانو وللتأكد من أنها ما زالت على قيد الحياة قد استنفدت.
2.12 compte tenu de ce qui précède, l'auteur aurait épuisé tous les recours internes disponibles qui lui permettraient de retrouver la trace d'ana c. laureano et de savoir si elle est toujours en vie.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: