Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين
А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князябесовского.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين
И Он проповедывал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
واما قوم منهم فقالوا ببعلزبول رئيس الشياطين يخرج الشياطين.
Некоторые же из них говорили: Он изгоняет бесов силою веельзевула, князя бесовского.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فرجع السبعون بفرح قائلين يا رب حتى الشياطين تخضع لنا باسمك.
Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ولكن ان كنت انا بروح الله اخرج الشياطين فقد اقبل عليكم ملكوت الله.
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечнодостигло до вас Царствие Божие.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اما الرجل الذي خرجت منه الشياطين فطلب اليه ان يكون معه ولكن يسوع صرفه قائلا
Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобыбыть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اما الفريسيون فلما سمعوا قالوا هذا لا يخرج الشياطين الا ببعلزبول رئيس الشياطين.
Фарисеи же, услышав сие , сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فان كنت انا ببعلزبول اخرج الشياطين فابناؤكم بمن يخرجون. لذلك هم يكونون قضاتكم.
и если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновьяваши чьею силою изгоняют их? Посему они будут вам судьями.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فاجاب يوحنا وقال يا معلّم رأينا واحد يخرج الشياطين باسمك فمنعناه لانه ليس يتبع معنا.
При сем Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
إننا نعتقد أن المنع أساسي، فﻻ خيار إﻻ التصدي لهذه الشياطين التي تفتك بالبشرية.
Мы же считаем, что подавление имеет чрезвычайно важное значение.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فان كان الشيطان ايضا ينقسم على ذاته فكيف تثبت مملكته. لانكم تقولون اني ببعلزبول اخرج الشياطين.
если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
بل ان ما يذبحه الامم فانما يذبحونه للشياطين لا للّه. فلست اريد ان تكونوا انتم شركاء الشياطين.
Нет , но что язычники, принося жертвы, приносят бесам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وقد يقول الشياطين وأنبياء الشؤم بأنه ﻻ بد من وجود قبضة مستبد قوي للحفاظ على تماسك المجتمعات الهشة والمعقدة.
Различного рода искусители и прорицатели могут утверждать, что сильная и властная рука необходима для того, чтобы сохранить хрупкие и сложные общества.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
بيد أن وضع خمس سكان العالم في قالب نمطي واحد يلبسهم لباس الشياطين أمر ﻻ يمكن في نهاية المطاف إﻻ أن يؤدي إلى عكس المقصود منه.
Однако использование принижающих стереотипов, которые якобы являются дьявольcким наваждением на одной пятой части земли, в конечном итоге обязательно будет самоуничижительным.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فخرجوا ليروا ما جرى. وجاءوا الى يسوع فوجدوا الانسان الذي كانت الشياطين قد خرجت منه لابسا وعاقلا جالسا عند قدمي يسوع فخافوا.
И вышли видеть происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисуса, одетого и в здравом уме; и ужаснулись.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
كما نعتقد أنه ينبغي لنا تسخير جميع جهودنا من أجل أن نثبت أنه يمكن اﻹفادة من التضامن الدولي على نحو فعال وأن هذا ما يحدث فعﻻ في الحرب التي تشن على هذه الشياطين التي تعيث فسادا في مختلف شعوب العالم.
Мы убеждены, что нам следует приложить все наши усилия для того, чтобы воистину продемонстрировать то, что международная солидарность может быть использована и используется эффективно в войне против тех зол, которые осаждают различные народы мира.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويرمي هذا السيناريو اﻵلباني الى اظهار يوغوسﻻفيا والصرب بمظهر الشياطين، واعطاء العالم انطباعات خاطئة عن معاناة مواطني البانيا، وهي المعانات التي تحمل هي وحدها وزرها.
Такие хорошо продуманные действия Албании направлены на то, чтобы очернить Союзную Республику Югославию и сербов и создать неправильное впечатление у мировой общественности относительно страданий своих граждан, вину за которые несет только она сама.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
هذه هي، إذن، النظريات العنصرية التي اخترعها وروج لها بمكر رئيس رواندا السابق السيد هابياريمانا، ونظامه، لرسم التوتسي في صورة الشياطين.
Таким образом, эти расистские теории были хитроумно разработаны и претворялись в жизнь бывшим президентом Руанды г-ном Хабиариманой и его режимом в целях клеветы на тутси.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ويحدونا اﻷمل في أن يكون مقصد اﻷطراف التي ترقص رقصة الحرب هذه المرة هو مجرد تخليص النفس من عبث الشياطين بها، الشياطين الداعية إلى التباري مع الغير على حافة الهاوية، دون أن تكون لدى اﻷطراف أي نية ابدا في الزج فعﻻ بالسلم العالمي إلى الحافة وما بعدها.
Мы надеемся, что в этот раз вовлеченные в военный танец стороны пытаются лишь изгнать демонов политики балансирования на грани войны и не собираются вновь поставить мир на эту грань.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
195 - في الجلسة 1 المعقودة في 12 شياط/فبراير، قررت اللجنة الخاصة باعتمادها المقترحات المقدمة من الرئيس والمتصلة بتنظيم أعمالها (a/ac.109/2002/l.2) أن تقوم، في جملة أمور، بتناول مسألة توكيلاو بوصفها بندا مستقلا وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
195. На своем 1м заседании 12 февраля 2002 года, приняв выдвинутые Председателем предложения об организации своей работы (a/ac.109/2002/l.2), Специальный комитет постановил, в частности, выделить вопрос о Токелау в отдельный пункт и рассмотреть его на пленарных заседаниях.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: