Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
لم تعجبك
- no te gusta. - sí, sí.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
لم تعجبك ?
¿no te gusta?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
. لم تعجبك ؟
¿no es lo tuyo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-لم تعجبك ؟
- te gustó?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اريد ان اضع طلب
me gustaría hacer un pedido.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
أصبحت تعجبك الأن
¿ya tienes el gusto ahora, huh?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ألا تعجبك إنها لا تعجبك
no te gusta. a ti no te gusta.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"استطيع ان اضع نفسي .."
sacrificare mi vida.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
-أيمكنني ان اضع حقائبي؟
- ¿puedo entrar mis maletas?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
سوف تعجبك أنها كثيرة التفكير.
te gustará, es una pensadora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
أنت تعجبك ، إنّها سيّارتك لابأس.
te gusta, es tu coche, está bien.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
لم تعجبكِ
lo odias...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
لم تعجبكِ.
- no te gusta.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
لم تعجبكِ؟
¿qué, no te gusta?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اريد ان اضعه بالسجن
quiero meterlo en prisión.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
أحتاج ان أضع جبيرة
necesito poner una tablilla.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- اين تريدني ان اضعه؟
- ¿dónde lo quiere?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
" أن أضعها تحت الإنتاج؟ "
¿pero tendría sentido llevarlo a producción en serie?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung