Sie suchten nach: مواليدهم (Arabisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Arabic

Spanish

Info

Arabic

مواليدهم

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Arabisch

Spanisch

Info

Arabisch

هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام

Spanisch

Éstos son sus descendientes: el primogénito de ismael fue nebayot. después nacieron quedar, adbeel, mibsam

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وابنا مراري محلي وموشي. هذه عشائر اللاويين بحسب مواليدهم.

Spanisch

los hijos de merari fueron majli y musi. Éstos son los clanes de leví, según sus generaciones

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم.

Spanisch

Éstos fueron jefes de las casas paternas, según sus generaciones, y estos jefes habitaron en jerusalén

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وانتسابهم حسب مواليدهم رؤوس بيوت آبائهم جبابرة بأس عشرون الفا ومئتان.

Spanisch

contados en sus registros genealógicos, según sus generaciones, los que eran jefes de sus casas paternas fueron 20.200 hombres valientes

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

هؤلاء رؤوس آباء اللاويين. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم

Spanisch

Éstos eran jefes de casas paternas de los levitas, según sus generaciones. estos jefes habitaban en jerusalén

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

الفنلنديون يحبون أن يغسلوا مواليدهم الجدد في " السونا " وكذلك أمواتهم

Spanisch

los finlandeses bañan a sus recién nacidos en el sauna. y a sus muertos.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Arabisch

ستة من اسمائهم على الحجر الواحد واسماء الستة الباقين على الحجر الثاني حسب مواليدهم.

Spanisch

seis de sus nombres en una piedra y los nombres de los seis restantes en la otra piedra, conforme al orden de su nacimiento

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

هؤلاء قبائل بني نوح حسب مواليدهم باممهم. ومن هؤلاء تفرقت الامم في الارض بعد الطوفان

Spanisch

Éstas fueron las familias de los hijos de noé, según sus descendientes y sus naciones. de éstos proceden las naciones de la tierra, después del diluvio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

35- تبدي اللجنة قلقها إزاء الصعوبات التي يواجهها السكان الأصليون فيما يتعلق بتسجيل مواليدهم.

Spanisch

35. preocupan al comité las dificultades que enfrentan los aborígenes en relación con la inscripción de nacimientos.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

كما توصي اللجنة كذلك بأن تشن الدولة الطرف حملات لزيادة التوعية بواجب الآباء في تسجيل مواليدهم الجدد.

Spanisch

el comité también recomienda al estado parte que ponga en marcha campañas para sensibilizar a los padres sobre la obligación de inscribir a los recién nacidos.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Arabisch

أما الفئة الثانية من الفلسطينيين، فإن قيد مواليدهم تخضع لذات الأنظمة الإدارية المطبقة على فئة "قيد الدرس "؛

Spanisch

en el caso de la segunda categoría de palestinos, si los padres no inscriben al niño dentro del plazo establecido por ley de un año, la inscripción se regirá posteriormente por las mismas disposiciones administrativas que se aplican a la categoría de personas cuya "inscripción está en estudio ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Arabisch

94 - إلا أن الأمبانجاكا خففوا من موقفهم بعدم الاعتراض على إمكانية ألا يتخلى الوالدين عن مواليدهم التوائم ولكن بدون الحصول على مباركتهم.

Spanisch

sin embargo, los ampanjaka matizaron su posición al no oponerse a que los padres pudiesen decidir no abandonar a sus hijos gemelos, pero sin otorgar a dichos padres su bendición en tal caso.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وفضلاً عن ذلك، يُقيِّد الأمر القانوني الذي يقضي بإقامة اللاجئين وملتمسي اللجوء في مستوطنة أوسيري للاجئين المعزولة حرية تنقلهم لتسجيل مواليدهم؛

Spanisch

al comité también le preocupa que la disposición jurídica que obliga a los refugiados y solicitantes de asilo a residir en el aislado asentamiento de refugiados de osire restrinja su libertad de circulación para poder inscribir el nacimiento de sus hijos.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

(ج) أن تقدم الدولة الطرف دعماً خاصاً إلى الأميين أو الأشخاص الذين لا يحملون وثائق هوية لمساعدتهم على تسجيل مواليدهم؛

Spanisch

c) preste apoyo especial a las personas analfabetas o indocumentadas para facilitarles la inscripción de nacimientos;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

115-77- مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة للتأكُّد من تمكُّن جميع السكان بسهولة من تسجيل مواليدهم مجاناً (المكسيك)()؛

Spanisch

115.77 seguir adoptando las medidas necesarias para asegurarse de que toda la población pueda inscribir fácilmente en el registro civil a los recién nacidos (méxico);

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

15- ويرجى بيان التدابير المتخذة للقضاء على ما يواجهه اللاجئون وملتمسو اللجوء من عراقيل عندما يبدون رغبتهم في تسجيل مواليدهم، وبخاصة رسوم التسجيل التي يتعذر تسديدها على الكثير من المهاجرين.

Spanisch

15. sírvanse indicar las medidas adoptadas para eliminar los obstáculos a los que se enfrentan los migrantes y los solicitantes de asilo cuando desean inscribir el nacimiento de sus hijos, en particular las tasas exigidas que muchos de los migrantes no pueden abonar.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

36- في عام 2010، أفاد فريق الأمم المتحدة القطري بأن ما يُقدر ب000 3 لاجئ فلسطيني لا يزالون دون بطاقات الهوية التي تصدرها الحكومة ويواجهون قيوداً في التنقل وخطر التعرض للاعتقال وصعوبات في تسجيل مواليدهم ووفياتهم.

Spanisch

36. en 2010, el equipo de las naciones unidas en el país informó de que unos 3.000 refugiados palestinos seguían viviendo sin documentos de identidad expedidos por el gobierno y debían hacer frente a restricciones a la libertad de circulación, al riesgo de ser detenidos y a dificultades para registrar los nacimientos y defunciones.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

144- يساور اللجنة القلق لأن عدداً كبيراً من الأطفال لا يسجلون عند الولادة، لا سيما في المناطق النائية وفي أوساط الهنود الأمريكيين، على الرغم من أن القانون يلزم الآباء بتسجيل مواليدهم.

Spanisch

144. al comité le preocupa que, aunque los padres estén obligados por ley a inscribir en el registro el nacimiento de sus hijos, un número considerable de niños no son inscritos al nacer, en particular en las zonas remotas y entre los amerindios.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

36- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تراجع بالتفصيل العملية التي تتبعها في تسجيل الولادات بهدف ضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في أستراليا عند الولادة ولكي لا يحرم أيّ منهم من ذلك بسبب عراقيل إجرائية، وذلك بطرق منها توعية السكان الأصليين بأهمية تسجيل الولادات وتوفير دعم خاص للأميين لتسهيل تسجيل مواليدهم.

Spanisch

36. el comité exhorta al estado parte a examinar detalladamente el proceso de inscripción de nacimientos para asegurar que todos los niños nacidos en australia sean inscriptos en el momento de su nacimiento y que ningún niño esté en desventaja por los obstáculos de procedimiento que impiden su inscripción, lo que incluye crear conciencia en la población aborigen de la importancia de la inscripción de los nacimientos y prestar apoyo especial para facilitar la inscripción de los nacimientos a las personas analfabetas.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,979,521 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK