Vous avez cherché: مواليدهم (Arabe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

Spanish

Infos

Arabic

مواليدهم

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Espagnol

Infos

Arabe

هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام

Espagnol

Éstos son sus descendientes: el primogénito de ismael fue nebayot. después nacieron quedar, adbeel, mibsam

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وابنا مراري محلي وموشي. هذه عشائر اللاويين بحسب مواليدهم.

Espagnol

los hijos de merari fueron majli y musi. Éstos son los clanes de leví, según sus generaciones

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم.

Espagnol

Éstos fueron jefes de las casas paternas, según sus generaciones, y estos jefes habitaron en jerusalén

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وانتسابهم حسب مواليدهم رؤوس بيوت آبائهم جبابرة بأس عشرون الفا ومئتان.

Espagnol

contados en sus registros genealógicos, según sus generaciones, los que eran jefes de sus casas paternas fueron 20.200 hombres valientes

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

هؤلاء رؤوس آباء اللاويين. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم

Espagnol

Éstos eran jefes de casas paternas de los levitas, según sus generaciones. estos jefes habitaban en jerusalén

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

الفنلنديون يحبون أن يغسلوا مواليدهم الجدد في " السونا " وكذلك أمواتهم

Espagnol

los finlandeses bañan a sus recién nacidos en el sauna. y a sus muertos.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

ستة من اسمائهم على الحجر الواحد واسماء الستة الباقين على الحجر الثاني حسب مواليدهم.

Espagnol

seis de sus nombres en una piedra y los nombres de los seis restantes en la otra piedra, conforme al orden de su nacimiento

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

هؤلاء قبائل بني نوح حسب مواليدهم باممهم. ومن هؤلاء تفرقت الامم في الارض بعد الطوفان

Espagnol

Éstas fueron las familias de los hijos de noé, según sus descendientes y sus naciones. de éstos proceden las naciones de la tierra, después del diluvio

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

35- تبدي اللجنة قلقها إزاء الصعوبات التي يواجهها السكان الأصليون فيما يتعلق بتسجيل مواليدهم.

Espagnol

35. preocupan al comité las dificultades que enfrentan los aborígenes en relación con la inscripción de nacimientos.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

كما توصي اللجنة كذلك بأن تشن الدولة الطرف حملات لزيادة التوعية بواجب الآباء في تسجيل مواليدهم الجدد.

Espagnol

el comité también recomienda al estado parte que ponga en marcha campañas para sensibilizar a los padres sobre la obligación de inscribir a los recién nacidos.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

أما الفئة الثانية من الفلسطينيين، فإن قيد مواليدهم تخضع لذات الأنظمة الإدارية المطبقة على فئة "قيد الدرس "؛

Espagnol

en el caso de la segunda categoría de palestinos, si los padres no inscriben al niño dentro del plazo establecido por ley de un año, la inscripción se regirá posteriormente por las mismas disposiciones administrativas que se aplican a la categoría de personas cuya "inscripción está en estudio ".

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

94 - إلا أن الأمبانجاكا خففوا من موقفهم بعدم الاعتراض على إمكانية ألا يتخلى الوالدين عن مواليدهم التوائم ولكن بدون الحصول على مباركتهم.

Espagnol

sin embargo, los ampanjaka matizaron su posición al no oponerse a que los padres pudiesen decidir no abandonar a sus hijos gemelos, pero sin otorgar a dichos padres su bendición en tal caso.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وفضلاً عن ذلك، يُقيِّد الأمر القانوني الذي يقضي بإقامة اللاجئين وملتمسي اللجوء في مستوطنة أوسيري للاجئين المعزولة حرية تنقلهم لتسجيل مواليدهم؛

Espagnol

al comité también le preocupa que la disposición jurídica que obliga a los refugiados y solicitantes de asilo a residir en el aislado asentamiento de refugiados de osire restrinja su libertad de circulación para poder inscribir el nacimiento de sus hijos.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

(ج) أن تقدم الدولة الطرف دعماً خاصاً إلى الأميين أو الأشخاص الذين لا يحملون وثائق هوية لمساعدتهم على تسجيل مواليدهم؛

Espagnol

c) preste apoyo especial a las personas analfabetas o indocumentadas para facilitarles la inscripción de nacimientos;

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

115-77- مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة للتأكُّد من تمكُّن جميع السكان بسهولة من تسجيل مواليدهم مجاناً (المكسيك)()؛

Espagnol

115.77 seguir adoptando las medidas necesarias para asegurarse de que toda la población pueda inscribir fácilmente en el registro civil a los recién nacidos (méxico);

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

15- ويرجى بيان التدابير المتخذة للقضاء على ما يواجهه اللاجئون وملتمسو اللجوء من عراقيل عندما يبدون رغبتهم في تسجيل مواليدهم، وبخاصة رسوم التسجيل التي يتعذر تسديدها على الكثير من المهاجرين.

Espagnol

15. sírvanse indicar las medidas adoptadas para eliminar los obstáculos a los que se enfrentan los migrantes y los solicitantes de asilo cuando desean inscribir el nacimiento de sus hijos, en particular las tasas exigidas que muchos de los migrantes no pueden abonar.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

36- في عام 2010، أفاد فريق الأمم المتحدة القطري بأن ما يُقدر ب000 3 لاجئ فلسطيني لا يزالون دون بطاقات الهوية التي تصدرها الحكومة ويواجهون قيوداً في التنقل وخطر التعرض للاعتقال وصعوبات في تسجيل مواليدهم ووفياتهم.

Espagnol

36. en 2010, el equipo de las naciones unidas en el país informó de que unos 3.000 refugiados palestinos seguían viviendo sin documentos de identidad expedidos por el gobierno y debían hacer frente a restricciones a la libertad de circulación, al riesgo de ser detenidos y a dificultades para registrar los nacimientos y defunciones.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

144- يساور اللجنة القلق لأن عدداً كبيراً من الأطفال لا يسجلون عند الولادة، لا سيما في المناطق النائية وفي أوساط الهنود الأمريكيين، على الرغم من أن القانون يلزم الآباء بتسجيل مواليدهم.

Espagnol

144. al comité le preocupa que, aunque los padres estén obligados por ley a inscribir en el registro el nacimiento de sus hijos, un número considerable de niños no son inscritos al nacer, en particular en las zonas remotas y entre los amerindios.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

36- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تراجع بالتفصيل العملية التي تتبعها في تسجيل الولادات بهدف ضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في أستراليا عند الولادة ولكي لا يحرم أيّ منهم من ذلك بسبب عراقيل إجرائية، وذلك بطرق منها توعية السكان الأصليين بأهمية تسجيل الولادات وتوفير دعم خاص للأميين لتسهيل تسجيل مواليدهم.

Espagnol

36. el comité exhorta al estado parte a examinar detalladamente el proceso de inscripción de nacimientos para asegurar que todos los niños nacidos en australia sean inscriptos en el momento de su nacimiento y que ningún niño esté en desventaja por los obstáculos de procedimiento que impiden su inscripción, lo que incluye crear conciencia en la población aborigen de la importancia de la inscripción de los nacimientos y prestar apoyo especial para facilitar la inscripción de los nacimientos a las personas analfabetas.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,041,919 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK