Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
möminsinizsə , üstün olacaqsınız .
you alone will have true dignity if you only are true believers .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acizlik göstərməyin və kədərlənməyin . möminsinizsə , üstün olacaqsınız .
and be not infirm , and be not grieving , and you shall have the upper hand if you are believers .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
və üstəlik siz ( mənə ) yaxın adamlar olacaqsınız ! ”
" you ' will be among the honoured . "
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
firon dedi : “ bəli , siz mənə yaxın adamlardan olacaqsınız ” .
" yes , " said he , " you will be among the honoured . "
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
yoxsa siz elə güman edirdiniz ki , sizdən əvvəlkilərin başına gələnlər sizin başınıza gəlmədən cənnətə daxil olacaqsınız ?
are you under the illusion that you will enter paradise whereas the suffering , which came to those before you , has not yet come to you ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yoxsa elə güman edirdiniz ki , allah içərinizdən cihada çıxanları və səbir edənləri bəlli etmədən siz cənnətə daxil olacaqsınız ?
did you think that you could go to paradise before god knew which of you fought for his cause and which of you bore patience ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( fir ’ on ) dedi : “ bəli ! və üstəlik siz ( mənə ) yaxın adamlar olacaqsınız ! ”
' yes , indeed ' he answered , ' and you shall become among those who are near stationed '
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( ey məkkə əhli ! ) siz və allahdan qeyri ibadət etdiyiniz bütlər isə cəhənnəm yanacağısınız ( odunusunuz ) . siz ora varid olacaqsınız !
' surely you , and that you were serving apart from god , are fuel for gehenna ; you shall go down to it . '
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: