Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gorde uneko dokumentuaren kopia
save a copy of the current document
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
gorde dokumentuaren kopia izen berri batekin
save a copy of the document under a new name
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ireki uneko dokumentuaren kopia leiho berrian
open a copy of the current document in a new window
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
gorde '%s' dokumentuaren kopia itxi aurretik?
save a copy of document “%s” before closing?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
artxibo berri bat sortu nahi duzu fitxategi hauekin?
do you want to create a new archive with these files?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
helburuko "%s" karpeta ez dago . sortu nahi duzu?
destination folder "%s" does not exist. do you want to create it?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gainidatzi nahi duzu?
do you wish to overwrite it?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
cd edo dvd honen kopia sortzen du
create a copy of this cd or dvd disc
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
errorea babeskopiaren kopia sortzean: %s
error creating backup copy: %s
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
zein ausazko xml dokumentu mota sortu nahiko zenuke?
what kind of random xml document would you like to create?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
autentifikatu egin behar zara dokumentuak kopiatzeko.
you must be authenticated to copy documents.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität: