Sie suchten nach: gloria (Baskisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Basque

Latin

Info

Basque

gloria

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Latein

Info

Baskisch

ezobréz, nehor gloria eztadinçát.

Latein

non ex operibus ut ne quis glorietu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

hari dela gloria secula seculacotz. amen.

Latein

cui est gloria in saecula saeculorum ame

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina gloriatzen dena iaunean gloria bedi.

Latein

qui autem gloriatur in domino glorietu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

hari gloria eta indar secula seculacotz. amen.

Latein

ipsi imperium in saecula saeculorum ame

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean:

Latein

glorietur autem frater humilis in exaltatione su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada gure iainco eta aitari dela gloria secula seculacotz. amen.

Latein

deo autem et patri nostro gloria in saecula saeculorum ame

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

badut beraz cerçaz gloria nadin iesus christez, iaincoazco gaucetan.

Latein

habeo igitur gloriam in christo iesu ad deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

egunetic egunera hiltzen naiz, gure gloria iesus christ gure iaunean dudanaz.

Latein

cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:

Latein

itaque nemo glorietur in hominibus omnia enim vestra sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

segur ezta mengoa gloria nadin: ecen ethorriren naiz visionetara eta iaunaren reuelationetara.

Latein

si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina emazteari adatsdun içatea gloria çayola? ceren adatsa estalguitzat eman içan baitzayó.

Latein

mulier vero si comam nutriat gloria est illi quoniam capilli pro velamine ei dati sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina abrats dena, gloria bedi bere bachotassunean: ecen belhar lilia beçala iraganen da.

Latein

dives autem in humilitate sua quoniam sicut flos faeni transibi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina erraiten drauçuet are salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala.

Latein

dico autem vobis quoniam nec salomon in omni gloria sua coopertus est sicut unum ex isti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan.

Latein

opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

erraiten çutela, benedicatu dela iaunaren icenean ethorten den reguea: baquea dela ceruän eta gloria leku gorenetan.

Latein

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada regue eternalari, immortalari, inuisibleari, iainco çuhur berari dela ohore eta gloria secula seculacotz. amen.

Latein

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina nola baitzén spiritu sainduaz bethea, cerurát beguiac altchaturic ikus ceçan iaincoaren gloria, eta iesus iaincoaren escuinean cegoela.

Latein

cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada titez den becembatean ene lagun da eta çuec baithan aiutaçale: eta gure anayéz den becembatean, elicén embachadore dirade eta christen gloria.

Latein

sive pro tito qui est socius meus et in vos adiutor sive fratres nostri apostoli ecclesiarum gloriae christ

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

dei ceçaten bada bigarren aldian guiçon itsu içana, eta erran cieçoten, emóc gloria iaincoari: guc bacequiagu ecen guiçon hori gaichtoa dela.

Latein

vocaverunt ergo rursum hominem qui fuerat caecus et dixerunt ei da gloriam deo nos scimus quia hic homo peccator es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

digne aiz iauna recebi decán gloria eta ohore eta puissança: ecen hic creatu dituc gauça guciác, eta hire vorondateagatic dituc, eta creatu içan dituc.

Latein

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,095,260 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK