Sie suchten nach: aitaganic (Baskisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Basque

Latvian

Info

Basque

aitaganic

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Lettisch

Info

Baskisch

gratia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic eta iesus christ iaunaganic.

Lettisch

lai jums mūsu dieva tēva un kunga jēzus kristus žēlastība!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

gratia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic, eta iesus christ iaunaganic.

Lettisch

Žēlastība jums un miers no dieva, mūsu tēva, un no kunga jēzus kristus!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baquea dela anayeoquin, eta charitatea federequin iainco aitaganic eta iesus christ iaunaganic.

Lettisch

miers lai ir brāļiem un mīlestība līdz ar ticību no dieva tēva un kunga jēzus kristus!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

gratia dela hirequin misericordia eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ iaun gure saluadoreaganic.

Lettisch

titam, mīļajam dēlam ticības kopībā, žēlastība un miers no dieva tēva un mūsu pestītāja jēzus kristus!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ilki naiz aitaganic, eta ethorri naiz mundura: harçara vtziten dut mundua, eta banoa aitaganát.

Lettisch

es izgāju no tēva un atnācu pasaulē; es atkal atstāju pasauli un eju pie tēva.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

alegueratu içan naun haguitz, ceren eriden dudan hire haourretaric eguián dabiltzala, manamendu recebitu vkan dugun beçala aitaganic.

Lettisch

es ļoti priecājos, ka esmu atradis starp taviem bērniem tādus, kas staigā patiesībā saskaņā ar pavēli, ko saņēmām no tēva.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada iaincoaren escuinaz altchatu içan denean eta spiritu sainduaren promessa aitaganic recebitu duenean, erautsi vkan du çuec orain dacussaçuen eta dançuçuen haur.

Lettisch

dieva labās rokas paaugstināts un no tēva saņēmis svētā gara apsolījumu, viņš izlēja to, ko jūs redzat un dzirdat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina nic neure aitaganic igorriren drauçuedan consolaçalea dathorrenean, spiritu eguiazcoa diot cein ene aitaganic proceditzen baita, harc testificaturen du niçaz.

Lettisch

bet kad atnāks iepriecinātājs, ko es sūtīšu no tēva, patiesības gars, kas no tēva iziet, viņš dos jums liecību par mani.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

colossen diraden saindu eta anaye fideley christean: gratia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic, eta iesus christ iaunaganic.

Lettisch

tiem svētajiem, kas dzīvo kolosā, un ticīgajiem brāļiem kristū jēzū:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta gobernaturen dituque burdinazco cihorrez: eta chehecaturen dirade lurrezco vnciac beçala, nic-ere aitaganic recebitu vkan dudan beçala:

Lettisch

un viņš pār tiem valdīs ar dzelzs zizli un tos salauzīs kā māla traukus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ecen munduan den gauça gucia (hala nola, haraguiaren guthiciá, eta beguien guthiciá, eta vicitzearen arrogantiá) ezta aitaganic baina da munduaganic.

Lettisch

jo viss, kas pasaulē, ir miesas kārība un acu kārība, un dzīves lepnība, kas nav no tēva, bet no pasaules.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

nehorc eztraut hura edequiten, baina nic dut eçarten hura neure buruz: bothere dut haren eçarteco, eta bothere dut berriz haren hartzeco. manamendu haur recebitu dut neure aitaganic.

Lettisch

neviens neatņem to no manis, bet es to atdodu pats no sevis. un man ir vara to atdot un ir vara to atkal ņemt. Šo bausli es saņēmu no sava tēva.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta hitza haragui eguin içan da, eta habitatu içan da gure artean, (eta contemplatu vkan dugu haren gloriá, gloriá diot aitaganic engendratu bakoitzarena beçala) gratiaz eta eguiaz bethea

Lettisch

un vārds kļuva miesa un dzīvoja starp mums; un mēs redzējām viņa godību, tēva vienpiedzimušā godību, pilnu žēlastības un patiesības.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,728,939,232 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK