Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ecen hartan habitatzen da diuinitatezco bethetassun gucia corporalqui.
jo viņā mājo miesā ietvertā dievības pilnība.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deposit ona beguireçac spiritu sainduaz, cein habitatzen baita gutan.
sargi tev uzticēto labo mantu svētā gara spēkā, kas mūsos mājo!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina subiranoa ezta escuz eguin templetan habitatzen nola prophetác erraiten baitu,
bet visaugstākais nemājo rokām darinātos, kā to pravietis saka:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eztaquiçue ecen iaincoaren temple çaretela, eta iaincoaren spiritua habitatzen dela çuetan?
vai nezināt, ka jūs esat dieva svētnīca un ka dieva gars mājo jūsos?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.
bet tagad jau ne es to daru, bet grēks, kas manī mājo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina promessaren araura ceru berrién eta lur berriaren beguira gaude ceinétan iustitia habitatzen baita.
tomēr mēs saskaņā ar viņa apsolījumiem gaidām jaunas debesis un jaunu zemi, kurās mājos taisnība.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ala vste duçue ecen scripturác alferretan erraiten duela, inuidiatara aurthiten du çuetan habitatzen den spirituac?
vai jūs domājat, ka raksti veltīgi saka: līdz greizsirdībai iekāro gars, kas mājo jūsos?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta discipuluetaric batbederac bere ahalaren arauez, delibera ceçaten aiutatan cerbaiten igortera iudean habitatzen ciraden anayey.
bet visi mācekļi apņēmās, kā kurš varēdams, sūtīt pabalstu brāļiem, kas dzīvoja jūdejā.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina saul gueroago fortificatzenago cen, eta confunditzen cituen damascen habitatzen ciraden iuduac, confirmatuz ecen haur cela christ.
bet sauls atspirga arvien vairāk un ienesa sajukumu jūdos, kas dzīvoja damaskā, apstiprinādams, ka Šis ir kristus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.
bet ja es daru to, ko nevēlos, tad jau ne es to daru, bet grēks, kas manī mājo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
orduan ilkiric chaldeoén herritic habita cedin charranen. eta handic, haren aita hil cenean iaincoac eraman ceçan hura çuec habitatzen çareten lur hunetara.
tad viņš aizgāja no kaldejiešu zemes un dzīvoja hāranā. no turienes, kad tā tēvs nomira, viņš to pārcēla šinī zemē, kurā jūs tagad dzīvojat;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta haur eguin içan cen bi vrthez: hala non asian habitatzen ciraden guciéc, ençuten baitzutén iesus iaunaren hitza, hambat iuduéc nola grecoéc.
tas turpinājās divus gadus, tā ka visi, kas Āzijā dzīvoja, jūdi un pagāni dzirdēja kunga vārdu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(ecen iusto hunec hayén artean habitatzen celaric ikustez eta ençutez egunetic egunera tormentatzen çuen bere bihotz iustoa, hayen obra gaichtoén causaz)
jo, visu to redzēdams un dzirdēdams, viņš palika taisnīgs, lai gan viņš dzīvoja pie tiem, kuri diendienā mocīja ļauniem darbiem viņa taisnīgo dvēseli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bada baldin iesus hiletaric resuscitatu duenaren spiritua habitatzen bada çuetan, christ hiletaric resuscitatu duenac, viuificaturen ditu çuen gorputz mortalac-ere bere spiritu çuetan habitatzen denaren causaz.
bet ja viņa gars, kas uzmodināja jēzu no miroņiem, mājo jūsos, tad viņš, kas uzmodināja jēzu kristu no miroņiem, dzīvas darīs arī jūsu mirstīgās miesas tā gara dēļ, kas jūsos mājo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac: eta sarthuric habitatzen dirade han: eta eguiten da guiçon haren azquen conditionea lehena baino gaichtoago.
tad viņš iet un ņem sev līdz septiņus citus garus, kas ļaunāki par to; un tie tur dzīvo; un šī cilvēka pēdējās lietas kļūst ļaunākas nekā pirmās.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina çutic cegoela pierrisec hamequequin, altcha ceçan bere voza, eta minça cequién, cioela, guiçon iuduác eta ierusalemen habitatzen çareten guciác, haur iaquiçue, eta beharriez har itzaçue ene hitzac.
bet pēteris, nostājies ar tiem vienpadsmit, paceltā balsī sacīja viņiem: jūdejas vīri un visi, kas dzīvojat jeruzalemē, lai tas jums zināms, un savām ausīm uzmaniet manus vārdus:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
... habiaratutako albumak erabili ditzakezula digikam- en.
... ka attēlu redaktors atbalsta 16 bitu krāsu dziļumu, tādēļ raw failus ir iespējams rediģēt augstā kvalitātē?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: