Sie suchten nach: guiçona (Baskisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Basque

Maori

Info

Basque

guiçona

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Maori

Info

Baskisch

ecen guiçona ezta emaztetic, baina emaztea guiçonetic.

Maori

ehara hoki i te mea no te wahine te tane, engari no te tane te wahine

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

dohatsu da iaunac bekatua imputatu eztrauqueon guiçona.

Maori

ka hari te tangata e kore nei e whakairia e te ariki he hara ki a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta berriz vka ceçan iuramendurequin, cioela, ezteçagut guiçona.

Maori

a ka whakahore ano ia, me te oati ano, kahore ahau e mohio ki tena tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ciosten bada, guiçonaganic ilkiten dena da, guiçona satsutzen duena.

Maori

i mea ano ia, ko te mea e puta ake ana i te tangata, ma tera e noa ai te tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

compli dadinçát iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric.

Maori

kia tino rite ai te tangata a te atua, rite rawa mo nga mahi pai katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

concluditzen dugu beraz, fedez iustificatzen dela guiçona leguearen obrác gabe.

Maori

na, kei hea te whakamanamana? kua araia atu. e tehea ritenga ture? e to nga mahi? kahore: engari e te ture o te whakapono

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

badacussaçue bada ecen obretaric iustificatzen dela guiçona, eta ez fedetic solament?

Maori

heoi ka kite koutou kei nga mahi he tika mo te tangata, ehara i te mea kei te whakapono anake

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta çacussatenean sendatu içan cen guiçona hequin present cela, ecin deusetan contrasta ahal citaqueen.

Maori

ka kite hoki i te tangata i whakaorangia e tu tahi ana ratou, kahore rawa i taea tetahi kupu whakahe ma ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina ahotic ilkiten diradenac, bihotzetic partitzen dirade, eta hec satsutzen dute guiçona.

Maori

tena ko nga mea e puta mai ana i te mangai e haere ake ana i te ngakau; ma ena e poke ai te tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ecen nor da çuetaric guiçona, baldin bere semea ogui esca badaquió, harri emanen draucana?

Maori

ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eztu ahoan sartzen denac satsutzen guiçona: baina ahotic ilkiten denac satsutzen du guiçona.

Maori

e kore te tangata e poke i te mea e tapoko ana ki te mangai; engari te mea e puta mai ana i roto i te mangai, ma tena e poke ai te tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

hauc dirade guiçona satsutzen dutenac: baina escuac ikuci gaberico iateac, eztu guiçona satsutzen.

Maori

ko nga mea enei e noa ai te tangata: tena ko te kai me nga ringa kihai i horoia, e kore te tangata e noa i tena

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona.

Maori

no reira, i to ratou minenga mai ki konei, kihai ahau i whakaora; ao ake te ra ka noho ahau ki te nohoanga whakawa, ka mea kia arahina mai taua tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ecen moysesec-ere scribatzen du leguetic den iustitiáz, ecen gauça hec eguinen dituen guiçona, heçaz vicico dela.

Maori

kua tuhituhia hoki e mohi, ko te tangata e whakarite ana i ta te ture tika, ka ora ia i reira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta badaquit, halaco guiçona (ala gorputzetan, ala gorputzetic lekora, eztaquit: iaincoac daqui)

Maori

heoi matau tonu ahau ki taua tangata, i roto ranei i te tinana, i waho ranei o te tinana, kahore ahau e matau: ko te atua te matau ana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina harc ihardesten çuela erran ceçan, scribatua duc, ezta guiçona ogui beretic vicico, baina iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric.

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea, kua oti te tuhituhi, e kore e ora te tangata i te taro kau, engari i nga kupu katoa e puta mai ana i te mangai o te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

baina halere moysesec eman drauçue circoncisionea, (ez moysesganic denez, baina aitetaric) eta sabbathoan circonciditzen duçue guiçona.

Maori

i homai e mohi te kotinga ki a koutou; ehara ano ia i te mea na mohi ake, engari na nga tupuna; e kokoti ana hoki koutou i te tangata i te hapati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

agrippac orduan erran cieçón festusi, nahi niquec neurorrec-ere guiçona ençun. eta harc, bihar, dio, ençunen duc.

Maori

ka mea a akaripa ki a petuha, e hiahia ana ano ahau kia rongo i taua tangata. ka mea ia, ko apopo koe rongo ai ki a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ezta deus guiçonaren campotic, hura baithan sartzen denic, hura satsu ahal deçaquenic: baina harenganic ilkiten diraden gauçác dirade, guiçona satsutzen dutenac.

Maori

kahore he mea o waho o te tangata ka tapoko nei ki roto ki a ia hei whakanoa i a ia: engari nga mea e puta ana mai i roto i a ia, ma ena e noa ai te tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ala eztaquiçue, anayeác, (ecen leguea eçagutzen duteney minço natzaye) nola legueac dominatione duen guiçonaren gainean vici den artean?

Maori

kahore ano koutou kia matau, e oku teina, e korero ana hoki ahau ki te hunga matau ki te ture, hei rangatira te ture mo te tangata i te wa e ora ai ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,793,380 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK