Sie suchten nach: etche (Baskisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Spanisch

Info

Baskisch

etche

Spanisch

toda

Letzte Aktualisierung: 2016-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

etche ona

Spanisch

etche ona

Letzte Aktualisierung: 2024-01-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

etche baita

Spanisch

aussi bien que

Letzte Aktualisierung: 2022-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

eta baldin etchebat bere contra partitua bada, ecin dauque etche hura.

Spanisch

si una casa se divide contra sí, esa casa no podrá permanecer

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts deusen bere etchetic eramaitera:

Spanisch

el que esté en la azotea no descienda para sacar algo de su casa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, baquea dela etche hunetan.

Spanisch

"en cualquier casa donde entréis, primeramente decid: 'paz sea a esta casa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Baskisch

ecen etche oro norbeitez edificatzen da: eta gauça hauc guciac edificatu dituena, iaincoa da.

Spanisch

porque toda casa es construida por alguien, pero el constructor de todas las cosas es dios

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts etcherát, eta ezalbeiledi sar deusen bere etchetic eramaitera.

Spanisch

el que esté en la azotea no descienda ni entre para sacar algo de su casa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

eta bulkatu çuenean pierrisec etche aitzineco borthá, ilki cedin nescatobat behatzera, rhode deitzen cenic.

Spanisch

cuando pedro tocó a la puerta de la entrada, una muchacha llamada rode salió para responder

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

ecen hemendic harát içanen dirade borz etche batetan diuisionetan diratenic, hirurac bién contra, eta biac hirurén contra.

Spanisch

porque de aquí en adelante cinco en una casa estarán divididos: tres contra dos y dos contra tres

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

biharamunean hec bidean cioacela, eta hirira hurbiltzen ciradela, igan cedin pierris etche gainera othoitz eguitera sey orenén inguruän.

Spanisch

al día siguiente, mientras ellos iban viajando por el camino y llegaban cerca de la ciudad, pedro subió a la azotea para orar, como a la sexta hora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

ecen badaquigu baldin gure lurreco habitatione hunetaco tabernaclea deseguin badadi, edificiobat iaincoaganic badugula, etche escuz eguin eztén eternalbat ceruètan.

Spanisch

porque sabemos que si nuestra casa terrenal, esta tienda temporal, se deshace, tenemos un edificio de parte de dios, una casa no hecha de manos, eterna en los cielos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

deuota, eta iaincoaren beldurra çuena bere etche guciarequin. eta elemosyna anhitz eguiten ceraucana populuari, eta iaincoari othoitz eguiten ceraucana ordinarioqui.

Spanisch

era piadoso y temeroso de dios, junto con toda su casa. hacía muchas obras de misericordia para el pueblo y oraba a dios constantemente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

eta egun oroz perseueratzen çutén gogo batez templean, eta hausten çutela oguia etchez etche, hartzen çuten bere othorançá alegrançarequin eta bihotzezco simplicitaterequin:

Spanisch

ellos perseveraban unánimes en el templo día tras día, y partiendo el pan casa por casa, participaban de la comida con alegría y con sencillez de corazón

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara.

Spanisch

en aquel día, el que esté en la azotea y sus cosas estén en la casa, no descienda para tomarlas. asimismo, el que esté en el campo, no vuelva atrás

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

baina harc nola baitzequizquian hayén pensamenduac, erran ciecén, bere contra partitua den resuma gucia, deseguiten da: eta etche bere contra partitua erorten da.

Spanisch

pero como conocía los razonamientos de ellos, les dijo: --todo reino dividido contra sí mismo está arruinado, y cae casa sobre casa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

ceruä da ene thronoa, eta lurra ene oinén scabellá. cer etche edificaturen drautaçue niri? dio iaunac: edo cein da ene repausatzeco lekua?

Spanisch

el cielo es mi trono, y la tierra es el estrado de mis pies. ¿qué casa me edificaréis? dice el señor. ¿cuál será el lugar de mi reposo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

baina baldin cembeit emazte alhargunec haourric, edo ilobassoric badu, ikas beçate lehenic berén etche proprira pietateren eracusten, eta burhassoetara ordainaren rendatzen: ecen haour duc on eta placent iaincoaren aitzinean.

Spanisch

pero si alguna viuda tiene hijos o nietos, que aprendan primero a ser piadosos con los de su propia casa y a recompensar a sus padres, porque esto es aceptable delante de dios

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

recebi ezteçan orain demborá hunetan ehunetan hambát, etche eta anaye, eta arreba, eta ama, eta haour, eta landa, persecutionequin, eta secula ethortecoan vicitze eternala.

Spanisch

que no reciba cien veces más ahora en este tiempo: casas, hermanos, hermanas, madres, hijos y campos, con persecuciones; y en la edad venidera, la vida eterna

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Baskisch

etchera

Spanisch

etxera

Letzte Aktualisierung: 2022-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,480,809 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK