Sie suchten nach: met war (Bretonisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Bretonisch

Französisch

Info

Bretonisch

met gallout a ra mont war-raok ivez.

Französisch

peut-être que, bientôt, cette carte n'offrira plus autant d'intérêt.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met chanterioù nevez zo o tont war wel.

Französisch

mais, de nouveaux chantiers se font jour.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met penaos ober ?

Französisch

la plupart des candidats à la présidentielle promettent de réformer la machine administrative française.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met staliet eo %s.

Französisch

mais %s est installé.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met ne vo ket staliet

Französisch

mais ne sera pas installé

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met mui pe vui hepken.

Französisch

c'est d'ailleurs approximativement ce que l'on constate.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met n'eo ket staliet

Französisch

mais il n'est pas installé

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met ne vezont ket diellaouet.

Französisch

elles ne sont cependant pas archivées.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

ur sinema youlek met bresk

Französisch

travelling lisbonne.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met daoust ha ret eo chom a-sav pa vezer war an hent mat ?

Französisch

mais, faut-il s’arrêter en si bon chemin ?

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

gwallgaset eo bet ar vuhez, met gant se e ra ur pezh lamm war-raok.

Französisch

figure 31 : trilobite de la formation de traveusot (bretagne), daté de 470 à 480 millions d'années.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met neuze e serrer an daoulagad war gwirvoud bev-mat ar yezhoù rannvroel.

Französisch

mais c'est fermer les yeux sur la réalité pourtant bien vivante des langues régionales.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met perak e komz an holl soazoneg aman?

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met amañ e fell dimp kenderc'hel da gas ar gumuniezh hag ar frankiz war-raok.

Französisch

mais ici, nous continuons d'oser la communauté et la liberté.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met ne oar ket yann vreizhat ez eus anezho rak ne vezont ket kavet war ar rouedad skignañ boutin.

Französisch

mais les bretons ne savent pas qu’ils existent car on ne les trouve pas dans le réseau de distribution ordinaire.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met ar c'hontrol eo en hanterzouar aostrel.

Französisch

c'est l'inverse pour l'hémisphère austral.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met abalamour d’ar metan eo glazik e liv.

Französisch

mais sa teinte bleutée est due à la présence de méthane.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

an holl dud ne anavezent ket al lizherenneg latin, met grafiti zo bet kavet alies war priajoù, mein pe mogerioù an tiez.

Französisch

l'alphabet latin n'est pas connu de tous, mais les graffitis sont néanmoins fréquents sur les poteries, les pierres ou les murs des maisons.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

met gant ar c’hevread c’hoariva eo ez eus ur gwir preder hollek war an dachenn-se.

Französisch

mais c’est la fédération c’hoariva qui a une vraie réflexion globale sur ce terrain.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bretonisch

an diskoulm d'an dislavaroù-se a gaver ma soñjer n'eo ket difiñv an astroù met war fiñv.

Französisch

la solution à ces contradictions est apportée lorsque l'on considère les astres non plus immobiles mais en mouvement.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,981,403 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK