Sie suchten nach: тромболитици (Bulgarisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Bulgarian

Spanish

Info

Bulgarian

тромболитици

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Bulgarisch

Spanisch

Info

Bulgarisch

Данните за приложение на integrilin при пациенти, приемащи тромболитици, са ограничени.

Spanisch

los datos sobre el empleo de integrilin en pacientes en tratamiento con agentes trombolíticos son limitados.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Bulgarisch

ст лекувани с тромболитици или които първоначално не са получили друг вид реперфузионна терапия. р

Spanisch

tratamiento del infarto de miocardio con elevación del segmento st (iamcest) en pacientes tratados con trombolíticos o que inicialmente no reciban ningún otro tratamiento de reperfusión. ic

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Bulgarisch

Съпътстващата употреба на дезирудин с тромболитици и тиклопидин не е изследвана при тази група пациенти.

Spanisch

no se ha estudiado el uso concomitante de desirudina con agentes trombolíticos y ticlopidina en esta población de pacientes.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Bulgarisch

р повишават риска от кръвоизлив (като gpiib/ iiia инхибитори и тромболитици).

Spanisch

para el tratamiento de ai/ imsest e iamcest, fondaparinux debe utilizarse con precaución en aquellos pacientes en tratamiento concomitante con otros agentes que incrementen el riesgo de hemorragia (tales como inhibidores gpiib/ iiia o trombolíticos).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Bulgarisch

Тъй като лечението с тромболитици е свързано с висок риск от кръвоизливи, metalyse е противопоказан в следните случаи:

Spanisch

como el tratamiento trombolítico se asocia a un mayor riesgo de hemorragia, metalyse está contraindicado en las siguientes situaciones:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Bulgarisch

metalyse трябва да се предписва от лекар, който има опит в лечението с тромболитици и който разполага с апаратура за проследяване на това лечение.

Spanisch

metalyse debe ser prescrito por médicos expertos en la administración de tratamiento trombolítico y con medios para monitorizar esta administración.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Bulgarisch

Както и при другите тромболитични средства, следните събития се съобщават като последица от миокарден инфаркт и/ или приложение на тромболитици.

Spanisch

al igual que con otros agentes trombolíticos, se han observado las siguientes reacciones como secuelas del infarto de miocardio y/ o de la administración de trombolíticos:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Bulgarisch

Тромболитици: безопастността на едновременно прилагане на клопидогрел, фибрин или не - фибрин специфични тромболитични агенти и хепарин е оценена при пациенти с остър миокарден инфаркт.

Spanisch

trombolíticos: la seguridad de la administración concomitante de clopidogrel y agentes trombolíticos fibrino o no fibrino específicos y heparinas se estudió en pacientes que habían sufrido un infarto agudo de miocardio.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Bulgarisch

Активността на тенектеплазе се изразява в единици (u) чрез използването на референтен стандарт, който е специфичен за тенектеплазе и не е сравним с единиците, използвани за другите тромболитици.

Spanisch

la potencia de la tenecteplasa se expresa en unidades (u), utilizando un patrón de referencia que es específico para tenecteplasa y no es comparable con las unidades utilizadas para otros fármacos trombolíticos.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Bulgarisch

Остър миокарден инфаркт с елевация на st- сегмента: клопидогрел трябва да бъде прилаган като еднократна дневна доза от 75 mg като се започва с 300 mg натоварваща доза в комбинация с АСК и с/ без тромболитици.

Spanisch

infarto agudo de miocardio con elevación del segmento st: clopidogrel se debe administrar como dosis única de 75 mg, una vez al día, comenzando con una dosis de carga de 300 mg y en combinación con aas, con o sin trombolíticos.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Bulgarisch

При пациенти, които са били реваскуларизирани с тромболитик, фондапаринукс е намалил значително честотата на смърт/ повторен миокарден инфаркт в Ден 30 от 13, 6% за контролната група на 10, 9% (съотношение на риска 0, 79; 95% ci; 0, 68; 0, 93; p = 0, 003).

Spanisch

0,68-0,93, p=0,003].

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,420,741 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK