You searched for: тромболитици (Bulgariska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Bulgarian

Spanish

Info

Bulgarian

тромболитици

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Bulgariska

Spanska

Info

Bulgariska

Данните за приложение на integrilin при пациенти, приемащи тромболитици, са ограничени.

Spanska

los datos sobre el empleo de integrilin en pacientes en tratamiento con agentes trombolíticos son limitados.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Bulgariska

ст лекувани с тромболитици или които първоначално не са получили друг вид реперфузионна терапия. р

Spanska

tratamiento del infarto de miocardio con elevación del segmento st (iamcest) en pacientes tratados con trombolíticos o que inicialmente no reciban ningún otro tratamiento de reperfusión. ic

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Bulgariska

Съпътстващата употреба на дезирудин с тромболитици и тиклопидин не е изследвана при тази група пациенти.

Spanska

no se ha estudiado el uso concomitante de desirudina con agentes trombolíticos y ticlopidina en esta población de pacientes.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Bulgariska

р повишават риска от кръвоизлив (като gpiib/ iiia инхибитори и тромболитици).

Spanska

para el tratamiento de ai/ imsest e iamcest, fondaparinux debe utilizarse con precaución en aquellos pacientes en tratamiento concomitante con otros agentes que incrementen el riesgo de hemorragia (tales como inhibidores gpiib/ iiia o trombolíticos).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Bulgariska

Тъй като лечението с тромболитици е свързано с висок риск от кръвоизливи, metalyse е противопоказан в следните случаи:

Spanska

como el tratamiento trombolítico se asocia a un mayor riesgo de hemorragia, metalyse está contraindicado en las siguientes situaciones:

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Bulgariska

metalyse трябва да се предписва от лекар, който има опит в лечението с тромболитици и който разполага с апаратура за проследяване на това лечение.

Spanska

metalyse debe ser prescrito por médicos expertos en la administración de tratamiento trombolítico y con medios para monitorizar esta administración.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Bulgariska

Както и при другите тромболитични средства, следните събития се съобщават като последица от миокарден инфаркт и/ или приложение на тромболитици.

Spanska

al igual que con otros agentes trombolíticos, se han observado las siguientes reacciones como secuelas del infarto de miocardio y/ o de la administración de trombolíticos:

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Bulgariska

Тромболитици: безопастността на едновременно прилагане на клопидогрел, фибрин или не - фибрин специфични тромболитични агенти и хепарин е оценена при пациенти с остър миокарден инфаркт.

Spanska

trombolíticos: la seguridad de la administración concomitante de clopidogrel y agentes trombolíticos fibrino o no fibrino específicos y heparinas se estudió en pacientes que habían sufrido un infarto agudo de miocardio.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Bulgariska

Активността на тенектеплазе се изразява в единици (u) чрез използването на референтен стандарт, който е специфичен за тенектеплазе и не е сравним с единиците, използвани за другите тромболитици.

Spanska

la potencia de la tenecteplasa se expresa en unidades (u), utilizando un patrón de referencia que es específico para tenecteplasa y no es comparable con las unidades utilizadas para otros fármacos trombolíticos.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Bulgariska

Остър миокарден инфаркт с елевация на st- сегмента: клопидогрел трябва да бъде прилаган като еднократна дневна доза от 75 mg като се започва с 300 mg натоварваща доза в комбинация с АСК и с/ без тромболитици.

Spanska

infarto agudo de miocardio con elevación del segmento st: clopidogrel se debe administrar como dosis única de 75 mg, una vez al día, comenzando con una dosis de carga de 300 mg y en combinación con aas, con o sin trombolíticos.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Bulgariska

При пациенти, които са били реваскуларизирани с тромболитик, фондапаринукс е намалил значително честотата на смърт/ повторен миокарден инфаркт в Ден 30 от 13, 6% за контролната група на 10, 9% (съотношение на риска 0, 79; 95% ci; 0, 68; 0, 93; p = 0, 003).

Spanska

0,68-0,93, p=0,003].

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,787,392,760 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK