Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ug kang machir gihatag ko ang galaad.
またわたしはマキルにはギレアデを与えた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug gihatag ni abraham ang tanan nga iya kang isaac.
アブラハムはその所有をことごとくイサクに与えた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo;
いま彼らは、わたしに賜わったものはすべて、あなたから出たものであることを知りました。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
busa nangaon sila ug nangabusog kaayo; ug gihatag niya ang ilang kaugalingong tinguha.
こうして彼らは食べて、飽き足ることができた。神が彼らにその望んだものを与えられたからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kay kamo nahibalo na unsa ang mga tugon nga among gihatag kaninyo pinaagi sa ginoong jesus.
わたしたちがどういう教を主イエスによって与えたか、あなたがたはよく知っている。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apan wala lamang ipha nila ang salapi nga gihatag sa ilang kamot; kay sila mga matinumanon man.
ただし彼らは正直に事を行うから、彼らに渡した銀については彼らと計算するに及ばない」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
among gihatag ang kamot ngadto sa mga egiptohanon, ug sa mga asiriahanon, aron tagbawon sa tinapay.
われわれは足りるだけの食物を獲るために、エジプトおよびアッスリヤに手をさし伸べた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang tanan nga gihatag kanako sa amahan moari gayud kanako, ug siya nga moari kanako dili ko gayud igasalikway.
父がわたしに与えて下さる者は皆、わたしに来るであろう。そして、わたしに来る者を決して拒みはしない。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ania karon, gihatag ko siya alang sa usa ka saksi sa mga katawohan, usa ka pangulo ug magmamando sa mga katawohan.
見よ、わたしは彼を立てて、もろもろの民への証人とし、また、もろもろの民の君とし、命令する者とした。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alang sa maong maayong balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum.
わたしは、神の力がわたしに働いて、自分に与えられた神の恵みの賜物により、福音の僕とされたのである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aron sila mangahadlok kanimo, sa paglakat sa imong mga dalan, sa kadugayon nga sila magapuyo sa yuta nga imong gihatag sa among mga amahan.
あなたがわれわれの先祖たちに賜わった地に、彼らの生きながらえる日の間、常にあなたを恐れさせ、あなたの道に歩ませてください。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
busa gihatag ko siya usab kang jehova; ingon sa kadugayon nga siya buhi, siya gihatag kang jehova. ug siya misimba kang jehova didto.
それゆえ、わたしもこの子を主にささげます。この子は一生のあいだ主にささげたものです」。そして彼らはそこで主を礼拝した。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kay sa mga tawo giula ang dugo sa mga balaan ug sa mga profeta, ug gihatag mo kanila ang dugo aron ilang pagaimnon. mao kini ang angay kanila!"
聖徒と預言者との血を流した者たちに、血をお飲ませになりましたが、それは当然のことであります」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gibiyaan ko ang akong balay, gisalikway ko ang akong panulondon; gihatag ko ang minahal nga hinigugma sa akong kalag ngadto sa kamot sa iyang mga kaaway.
「わたしはわが家を離れ、わが嗣業を捨て、わが魂の愛する者を敵の手に渡した。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngadto sa usa gihatag ang pagtoo pinaagi sa mao ra nga espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang mga hiyas sa pagpang-ayog mga sakit pinaagi sa mao rang usa ka espiritu;
またほかの人には、同じ御霊によって信仰、またほかの人には、一つの御霊によっていやしの賜物、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug gihatag ni moises ang buhis, tungod sa halad-nga-binayaw kang jehova, kang eleazar nga sacerdote ingon sa gisugo ni jehova kang moises.
モーセはそのみつぎを主にささげる物として祭司エレアザルに渡した。主がモーセに命じられたとおりである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho! ho! kumalagiw kamo gikan sa yuta sa amihanan, nagaingon si jehova; kay gihatag ko kamo ingon sa upat ka mga hangin sa kalangitan, nagaingon si jehova.
主は仰せられる、さあ、北の地から逃げて来なさい。わたしはあなたがたを、天の四方の風のように散らしたからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: