Sie suchten nach: nabanhaw ka (Cebuano - Tagalog)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

nabanhaw ka

Tagalog

nabanhaw

Letzte Aktualisierung: 2022-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

nabanhaw

Tagalog

tagalog

Letzte Aktualisierung: 2022-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ka

Tagalog

mahanuson

Letzte Aktualisierung: 2022-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

asa ka

Tagalog

ikaw ang miss universe ng buhay ko

Letzte Aktualisierung: 2025-07-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

giatay ka

Tagalog

binitay ka dyan

Letzte Aktualisierung: 2025-01-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

jawa, nabanhaw man kaw

Tagalog

Letzte Aktualisierung: 2024-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

boang ka?!????

Tagalog

baliw ka ba?!???? or hibang ka ba?!????

Letzte Aktualisierung: 2024-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

�������� �������������������� ���������� ��������������, ������ �������������������� ������ �������������������� ka��"

Tagalog

bisaya

Letzte Aktualisierung: 2023-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan,

Tagalog

at siya'y inilibing; at siya'y muling binuhay nang ikatlong araw ayon sa mga kasulatan;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug sa uban nga si elias nahitungha, ug sa uban nga usa sa mga karaan profeta nabanhaw.

Tagalog

at ng ilan, na si elias ay lumitaw; at ng mga iba, na isa sa mga datihang propeta ay muling ibinangon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

nga miingon kanila, "tinuod gayud nga nabanhaw ang ginoo, ug mipakita kang simon!"

Tagalog

na nangagsasabi, tunay na nagbangong muli ang panginoon, at napakita kay simon,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

apan sa pagkadungog niini ni herodes, siya miingon, "nabanhaw si juan nga akong gipapunggotan."

Tagalog

datapuwa't nang marinig ni herodes, ay sinabi, si juan na aking pinugutan ng ulo, siya'y nagbangon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

kay nahibalo kita nga si cristo nabanhaw gikan sa mga patay ug nga dili na gayud siya mamatay; ang kamatayon wala nay kagahum batok kaniya.

Tagalog

na nalalaman nating si cristo na nabuhay na maguli sa mga patay ay hindi na mamamatay; ang kamataya'y hindi naghahari sa kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

nan, kon si cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay?

Tagalog

kung si cristo nga'y ipinangangaral na siya'y muling binuhay sa mga patay, bakit ang ilan sa inyo ay nagsisipagsabi na walang pagkabuhay na maguli ng mga patay?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

hinumdumi si jesu-cristo, nga nabanhaw gikan sa mga patay, nga kaliwat ni david, sumala sa giwali sa akong maayong balita,

Tagalog

alalahanin mo si jesucristo na muling nabuhay sa mga patay, sa binhi ni david, ayon sa aking evangelio:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

iyang giisip nga ang dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw.

Tagalog

na inisip na maging sa gitna ng mga patay ay maaaring buhayin siyang maguli ng dios; mula diyan din naman ay muli siyang tinanggap sa isang halimbawa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

sa ingon usab niana, mga igsoon, kamo nangamatay na ngadto sa kasugoan pinaagi sa lawas ni cristo, aron maiya kamo sa lain, maiya sa nabanhaw gikan sa mga patay aron managpamunga kita alang sa dios.

Tagalog

gayon din naman, mga kapatid ko, kayo'y nangamatay rin sa kautusan sa pamamagitan ng katawan ni cristo; upang kayo'y makisama sa iba, sa makatuwid baga'y doon sa nabuhay na maguli, upang tayo'y magsipagbunga sa dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, "ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? wala siya dinhi, kondili nabanhaw.

Tagalog

at nang sila'y nangatatakot at nangakatungo ang kanilang mga mukha sa lupa ay sinabi nila sa kanila, bakit hinahanap ninyo ang buhay sa gitna ng mga patay?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Cebuano

nagatuo ako sa dios, nga amay nga makagagahom sa tanan mambubohat sang langit kag sang duta. nagatuo ako kay jesu cristo, iya anak nga bugtong nga aton ginoo ginpanamkon sa lalang sang espirito santo gin anak ni santa maria birhen ginsakit sa sugo ni poncio pilato ginlansang sa krus. namatay kag ginlubong nanaog sa manga minatay kag sa ikatlo nga adlaw nabanhaw sia nga naghalin sa manga minatay kumayab sa langit kag naglingkod sa tuo sang dios ng amay nga makakagahom sa tanan gikan didto

Tagalog

nagatuo ako sa dios, nga amay nga makagagahom sa tanan mambubohat sang langit kag sang duta. nagatuo ako kay jesu-cristo, iya anak nga bugtong nga aton ginoo ginpanamkon sa lalang sang espirito santo gin anak ni santa maria birhen ginsakit sa sugo ni poncio pilato ginlansang sa krus. namatay kag ginlubong nanaog sa manga minatay kag sa ikatlo nga adlaw nabanhaw sia nga naghalin sa manga minatay kumayab sa langit kag naglingkod sa tuo sang dios ng amay nga makakagahom sa tanan gikan didto magakari pa sia liwat sa paghukom sa manga buhi kag sa manga minatay nagatuo ako sa espirito santo sa santa iglesia katolika sa ginkakaupdan sang manga santo sa kapatawaran sang manga sala sa pagkabanhaw sang manga sala. sa pagkabanhaw sang manga lawas kag sa pagkabuhi nga wala sing katapusan amen

Letzte Aktualisierung: 2024-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,879,953,211 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK