Hai cercato la traduzione di nabanhaw ka da Cebuano a Tagalog

Cebuano

Traduttore

nabanhaw ka

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

nabanhaw ka

Tagalog

nabanhaw

Ultimo aggiornamento 2022-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nabanhaw

Tagalog

tagalog

Ultimo aggiornamento 2022-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ka

Tagalog

mahanuson

Ultimo aggiornamento 2022-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

asa ka

Tagalog

ikaw ang miss universe ng buhay ko

Ultimo aggiornamento 2025-07-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

giatay ka

Tagalog

binitay ka dyan

Ultimo aggiornamento 2025-01-09
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

jawa, nabanhaw man kaw

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2024-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

boang ka?!????

Tagalog

baliw ka ba?!???? or hibang ka ba?!????

Ultimo aggiornamento 2024-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

�������� �������������������� ���������� ��������������, ������ �������������������� ������ �������������������� ka��"

Tagalog

bisaya

Ultimo aggiornamento 2023-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan,

Tagalog

at siya'y inilibing; at siya'y muling binuhay nang ikatlong araw ayon sa mga kasulatan;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug sa uban nga si elias nahitungha, ug sa uban nga usa sa mga karaan profeta nabanhaw.

Tagalog

at ng ilan, na si elias ay lumitaw; at ng mga iba, na isa sa mga datihang propeta ay muling ibinangon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nga miingon kanila, "tinuod gayud nga nabanhaw ang ginoo, ug mipakita kang simon!"

Tagalog

na nangagsasabi, tunay na nagbangong muli ang panginoon, at napakita kay simon,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

apan sa pagkadungog niini ni herodes, siya miingon, "nabanhaw si juan nga akong gipapunggotan."

Tagalog

datapuwa't nang marinig ni herodes, ay sinabi, si juan na aking pinugutan ng ulo, siya'y nagbangon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

kay nahibalo kita nga si cristo nabanhaw gikan sa mga patay ug nga dili na gayud siya mamatay; ang kamatayon wala nay kagahum batok kaniya.

Tagalog

na nalalaman nating si cristo na nabuhay na maguli sa mga patay ay hindi na mamamatay; ang kamataya'y hindi naghahari sa kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

nan, kon si cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay?

Tagalog

kung si cristo nga'y ipinangangaral na siya'y muling binuhay sa mga patay, bakit ang ilan sa inyo ay nagsisipagsabi na walang pagkabuhay na maguli ng mga patay?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

hinumdumi si jesu-cristo, nga nabanhaw gikan sa mga patay, nga kaliwat ni david, sumala sa giwali sa akong maayong balita,

Tagalog

alalahanin mo si jesucristo na muling nabuhay sa mga patay, sa binhi ni david, ayon sa aking evangelio:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

iyang giisip nga ang dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw.

Tagalog

na inisip na maging sa gitna ng mga patay ay maaaring buhayin siyang maguli ng dios; mula diyan din naman ay muli siyang tinanggap sa isang halimbawa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

sa ingon usab niana, mga igsoon, kamo nangamatay na ngadto sa kasugoan pinaagi sa lawas ni cristo, aron maiya kamo sa lain, maiya sa nabanhaw gikan sa mga patay aron managpamunga kita alang sa dios.

Tagalog

gayon din naman, mga kapatid ko, kayo'y nangamatay rin sa kautusan sa pamamagitan ng katawan ni cristo; upang kayo'y makisama sa iba, sa makatuwid baga'y doon sa nabuhay na maguli, upang tayo'y magsipagbunga sa dios.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, "ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? wala siya dinhi, kondili nabanhaw.

Tagalog

at nang sila'y nangatatakot at nangakatungo ang kanilang mga mukha sa lupa ay sinabi nila sa kanila, bakit hinahanap ninyo ang buhay sa gitna ng mga patay?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

nagatuo ako sa dios, nga amay nga makagagahom sa tanan mambubohat sang langit kag sang duta. nagatuo ako kay jesu cristo, iya anak nga bugtong nga aton ginoo ginpanamkon sa lalang sang espirito santo gin anak ni santa maria birhen ginsakit sa sugo ni poncio pilato ginlansang sa krus. namatay kag ginlubong nanaog sa manga minatay kag sa ikatlo nga adlaw nabanhaw sia nga naghalin sa manga minatay kumayab sa langit kag naglingkod sa tuo sang dios ng amay nga makakagahom sa tanan gikan didto

Tagalog

nagatuo ako sa dios, nga amay nga makagagahom sa tanan mambubohat sang langit kag sang duta. nagatuo ako kay jesu-cristo, iya anak nga bugtong nga aton ginoo ginpanamkon sa lalang sang espirito santo gin anak ni santa maria birhen ginsakit sa sugo ni poncio pilato ginlansang sa krus. namatay kag ginlubong nanaog sa manga minatay kag sa ikatlo nga adlaw nabanhaw sia nga naghalin sa manga minatay kumayab sa langit kag naglingkod sa tuo sang dios ng amay nga makakagahom sa tanan gikan didto magakari pa sia liwat sa paghukom sa manga buhi kag sa manga minatay nagatuo ako sa espirito santo sa santa iglesia katolika sa ginkakaupdan sang manga santo sa kapatawaran sang manga sala sa pagkabanhaw sang manga sala. sa pagkabanhaw sang manga lawas kag sa pagkabuhi nga wala sing katapusan amen

Ultimo aggiornamento 2024-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,875,218,468 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK