Sie suchten nach: naglakat sa ilonggo (Cebuano - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

naglakat sa ilonggo

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ido sa ilonggo

Tagalog

aso sa ilong

Letzte Aktualisierung: 2022-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

boras sa ilonggo

Tagalog

boras in ilonggo

Letzte Aktualisierung: 2021-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

maayong aga sa ilonggo

Tagalog

kamusta ka?

Letzte Aktualisierung: 2021-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

asa ka paingon sa ilonggo

Tagalog

saan ka pupunta in ilonggo

Letzte Aktualisierung: 2021-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

unsa sa ilonggo ka natawo?

Tagalog

ano sa ilonggo ang kailan ka ipinanganak?

Letzte Aktualisierung: 2021-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

kahulugan nang himos sa ilonggo

Tagalog

kahulugan ng gansa sa ilonggo

Letzte Aktualisierung: 2023-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

halamang luyang bagak sa ilonggo

Tagalog

halamang luyang bagak sa iloonggo

Letzte Aktualisierung: 2021-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

pusod batod sa ilonggo to tagalog

Tagalog

pusod batod in ilonggo to tagalog

Letzte Aktualisierung: 2024-01-17
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

google translate cebuano ngadto sa ilonggo

Tagalog

saa ka ano to ilonggo

Letzte Aktualisierung: 2020-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

gamay ra ang akong nahibal-an bahin sa ilonggo

Tagalog

konti lang

Letzte Aktualisierung: 2021-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ang juda usab wala magbantay sa mga sugo ni jehova nga ilang dios, apan naglakat sa kabalaoran sa israel nga ilang gihimo.

Tagalog

hindi rin naman iningatan ng juda ang mga utos ng panginoon nilang dios, kundi nagsilakad sa mga palatuntunan ng israel na kanilang ginawa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

kondili nangita sa dios sa iyang amahan, ug naglakat sa iyang mga sugo, ug wala magsunod sa mga buhat sa israel.

Tagalog

kundi hinanap ang dios ng kaniyang ama, at lumakad sa kaniyang mga utos, at hindi ayon sa mga gawa ng israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug siya naglakat sa dalan ni asa nga iyang amahan, ug wala mosimang gikan niana, nga nagbuhat niadtong matarung sa mga mata ni jehova.

Tagalog

at siya'y lumakad ng lakad ni asa na kaniyang ama, at hindi siya lumiko sa paggawa ng matuwid sa harap ng mga mata ng panginoon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug siya naghimo sa dautan sa mga mata ni jehova, ug naglakat sa dalan ni jeroboam, ug sa iyang sala diin gihimo niya ang israel sa pagpakasala.

Tagalog

at siya'y gumawa ng masama sa paningin ng panginoon, at lumakad ng lakad ni jeroboam, at sa kaniyang kasalanan na ipinapagkasala sa israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug gibuhat niya ang matarung sa mga mata ni jehova, ug naglakat sa tanang dalan ni david nga iyang amahan, ug wala motipas ngadto sa kamot nga too kun sa wala.

Tagalog

at siya'y gumawa ng matuwid sa harap ng mga mata ng panginoon, at lumakad sa buong lakad ni david na kaniyang magulang, at hindi lumiko sa kanan o sa kaliwa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug si jehova nag-uban kang josaphat, tungod kay siya naglakat sa unang mga dalan sa iyang amahan nga si david, ug wala mangita sa mga baal.

Tagalog

at ang panginoon ay sumasa kay josaphat, sapagka't siya'y lumakad ng mga unang lakad ng kaniyang magulang na si david, at hindi hinanap ang mga baal;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug siya naglakat sa dalan sa balay ni achab, ug naghimo sa dautan sa mga mata ni jehova, ingon sa gibuhat sa balay ni achab. kay siya mao ang umagad nga lalake sa balay ni achab.

Tagalog

at siya'y lumakad ng lakad ng sangbahayan ni achab; at gumawa ng kasamaan sa paningin ng panginoon, gaya ng ginawa ng sangbahayan ni achab: sapagka't siya'y manugang sa sangbahayan ni achab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

ug siya naglakat sa tanang dalan nga gilaktan sa iyang amahan, ug nag-alagad sa mga dios-dios nga gialagaran sa iyang amahan, ug gisimba sila:

Tagalog

at siya'y lumakad ng buong lakad na inilakad ng kaniyang ama, at naglingkod sa mga diosdiosan na pinaglingkuran ng kaniyang ama, at sinamba niya ang mga yaon:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

apan siya naglakat sa dalan sa mga hari sa israel, oo, ang iyang anak nga lalake gipaagi sa kalayo, sumala sa buhat nga dulumtanan sa mga nasud, nga gisalikway ni jehova gikan sa atubangan sa mga anak sa israel.

Tagalog

kundi siya'y lumakad ng lakad ng mga hari sa israel, oo, at kaniyang pinaraan ang kaniyang anak sa apoy, ayon sa mga karumaldumal ng mga bansa na pinalayas ng panginoon mula sa harap ng mga anak ni israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Cebuano

kay siya naglakat sa tanang dalan ni jeroboam, ang anak nga lalake ni nabat, ug sa iyang mga sala diin gihimo niya ang israel sa pagpakasala, sa paghagit kang jehova, ang dios sa israel, sa pagpasuko tungod sa ilang mga kakawangan.

Tagalog

sapagka't siya'y lumakad sa buong lakad ni jeroboam na anak ni nabat, at sa kaniyang mga kasalanan na ipinapagkasala niya sa israel, upang mungkahiin sa galit ang panginoon, ang dios ng israel sa pamamagitan ng kanilang mga kalayawan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,451,133 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK