Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kay ang igdulungog magasulay sa mga pulong, maingon nga ang dila magatilaw sa makaon.
sapagka't ang pakinig ay tumitikim ng mga salita, gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alang sa usa ka sulogoon kong siya mao ang hari; ug sa usa ka buang kong siya mabusog sa makaon;
sa isang alipin, pagka naghahari; at sa isang mangmang, pagka nabubusog ng pagkain;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kadtong nagahikaw sa makaon, pagatunglohon siya sa katawohan; apan ang panalangin anaa sa ibabaw sa ulo niya nga nagabaligya niini.
siyang humahawak ng trigo ay susumpain siya ng bayan: nguni't kapurihan ay mapapasaulo niya na nagbibili niyaon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maayo pa kadtong gimahal ug diyutay, ug may usa ka sulogoon, kay niadtong nagapasidungog sa iyang kaugalingon, ug nakulangan sa makaon.
maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kinsa ba ang nagaandam sa uwak sa iyang makaon, sa diha nga ang iyang mga kuyabog nanagsangpit sa dios, ug nanghisalaag tungod sa kakulangan sa makaon?
sinong naghahanda sa uwak ng pagkain niya, pagka ang kaniyang mga inakay ay nagsisidaing sa dios, at nagsisigala sa kakulangan ng pagkain.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug sa diha nga kini gitakus nila sa omer, wala kumapin ang sa nakatigum ug daghan, wala usab magkulang ang sa nakatigum ug diyutay: ang tagsatagsa nagtigum sumala sa makaon niya.
at nang timbangin sa omer, ang namulot ng marami ay walang higit, at ang namulot ng kaunti ay hindi nagkulang; bawa't tao ay pumulot ng ayon sa kaniyang kain.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dili ka magpahulam nga may patubo sa imong igsoon; patubo sa salapi; bisan patubo sa makaon, bisan patubo sa bisan unsang butanga nga papahulaman nga may patubo.
huwag kang magpapahiram na may tubo sa iyong kapatid; tubo ng salapi, tubo ng kakanin, tubo ng anomang bagay na ipinahihiram na may tubo:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ipahilayo gikan kanako ang kabakakan ug mga bakak; ayaw ako paghatagi ug kawaladon ni mga bahandi; pakan-a ako sa makaon nga maoy gikinahanglan alang kanako:
ilayo mo sa akin ang walang kabuluhan at ang mga kasinungalingan: huwag mo akong bigyan ng kahit karalitaan o kayamanan man; pakanin mo ako ng pagkain na kailangan ko:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug ang mga anak sa israel giihap, ug gipabalonan sa makaon, ug miasdang batok kanila: ug ang mga anak sa israel nanagpahaluna sa atbang nila sama sa duha ka gagmay nga panon sa mga nating kanding; apan ang mga sirianhon nakapuno sa yuta.
at ang mga anak ng israel ay nangaghusay rin, at nangagbaon, at nagsiyaon laban sa kanila: at ang mga anak ng israel ay humantong sa harap nila na wari dalawang munting kawang anak ng kambing; nguni't linaganapan ng mga taga siria ang lupain.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug sa pagbati ug gutom sa tibook nga yuta sa egipto, ang katawohan mitu-aw kang faraon tungod sa makaon. ug miingon si faraon sa tanan nga mga egiptohanon: pangadto kamo kang jose; ug buhaton ninyo ang iyang igaingon kaninyo.
at nang ang buong lupain ng egipto ay magutom, ay dumaing ng tinapay ang bayan kay faraon: at sinabi ni faraon sa lahat ng mga egipcio, pumaroon kayo kay jose; ang kaniyang sabihin sa inyo ay inyong gawin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kay bisan ang kahoyng higuera dili molambo, ni may mga bunga diha sa mga balagon; ang buhat sa olivo makawang, ug ang kaumahan dili mohatag sa makaon; ang mga carnero, pagalaglagon gi-kan sa mga toril, ug didto walay mga panon sa vaca sulod sa mga kamalig:
sapagka't bagama't ang puno ng igos ay hindi namumulaklak, ni magkakaroon man ng bunga sa mga puno ng ubas; ang bunga ng olibo ay maglilikat. at ang mga bukid ay hindi magbibigay ng pagkain; ang kawan ay mahihiwalay sa kulungan, at hindi na magkakaroon ng bakahan sa mga silungan:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.