Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
si jesus malag y egso olibo.
Ապա ամէն ոք իր տունը գնաց: Իսկ Յիսուս գնաց Ձիթենեաց լեռը:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jadingo guiya judea, ya mapos talo malag galilea.
թողեց Հրէաստան երկիրը եւ վերստին եկաւ Գալիլիա:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya janasuja y capaña, y cajulo, ya malag as jesus.
Եւ նա, դէն գցելով իր զգեստները, վեր կացաւ եկաւ Յիսուսի մօտ:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya si jesus mapos malag y templo, gui corredot salomon.
Եւ Յիսուս շրջում էր տաճարի մէջ, Սողոմոնի սրահում:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya jumanao si jesus güije, malag y oriyan tiro yan sidon.
Յիսուս այդտեղից ելնելով՝ գնաց Տիւրոսի եւ Սիդոնի կողմերը:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 12 9 28150 ¶ ya anae jumanao güije malag y gumayusñija;
Յիսուս այստեղից մեկնելով՝ եկաւ նրանց ժողովարանը:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae.
Եւ բաժանուելով նրանցից՝ լեռ բարձրացաւ աղօթք անելու:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayo nae mapos malag para güiya, jerusalem yan judea yan todo y tano gui oriyan jordan,
Այն ժամանակ նրա մօտ էին գնում բոլոր երուսաղէմացիները, ամբողջ Հրէաստանն ու Յորդանանի շրջակայքի ժողովուրդը,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 4 43 55150 ¶ ya depues di dos na jaane, jumanao güije ya malag galilea.
Եւ երկու օր յետոյ նա ելաւ այնտեղից եւ գնաց Գալիլիա.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 19 28 50760 ¶ ya anae munjayan jasangan este, malag y sumanmena, ya cajulo jerusalem.
Եւ երբ այս ասաց, առաջ գնաց՝ Երուսաղէմ ելնելու համար:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 3 13 25220 ¶ anae mato si jesus guinin galilea, malag jordan gui as juan para utinagpange.
Այն ժամանակ Յիսուս Գալիլիայից Յորդանան եկաւ, Յովհաննէսի մօտ՝ նրանից մկրտուելու:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayo y fumatinas y magajet, malag y inina, para y unamatungo finatinasña, sa y finatinasña guine as yuus.
Իսկ ով կատարում է այն, ինչ ճշմարիտ է, գալիս է դէպի լոյսը, որպէսզի նրա գործերը յայտնի լինեն, թէ Աստուծով կատարուեցին»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayo nae malag as simon pedro; ya este ilegña nu güiya: señot jago fumagase y adengjo?
Մօտեցաւ Սիմոն Պետրոսին, եւ սա ասաց նրան. «Տէ՛ր, դո՞ւ ես իմ ոտքերը լուանում»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 26 14 33850 ¶ ayo nae y uno gui dose, y naanña si judas iscariote, mapos malag y prinsipen y mamale sija,
Այն ժամանակ Տասներկուսից մէկը՝ Յուդա Իսկարիովտացի կոչուածը, գնաց քահանայապետների մօտ ու ասաց.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 13 22 48570 ¶ ya jumajanao gin chalaña, malag y siuda sija, yan y sengsong mamananagüe, ya jumajananao para jerusalem.
Եւ Յիսուս շրջում էր քաղաքներով ու գիւղերով եւ ուսուցանում էր: Երբ ճանապարհ էր ընկել դէպի Երուսաղէմ,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y siguiente na jaane, malago si jesus malag galilea, ya jasoda si felipe, taotao betsaida, gui siudan andres yan pedro.
Յաջորդ օրը Յիսուս որոշեց Գալիլիա մեկնել. գտաւ Փիլիպպոսին ու նրան ասաց. «Արի՛ իմ յետեւից»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enao mina yaguin todo y tataotaomo bula manana, ni mano na lugat nae guaja jomjom, cabales na ubula manana, taegüije y yanguin malag ininaña y candet ya inina jao.
Եթէ քո ամբողջ մարմինը լուսաւոր է, եւ նրա մէջ խաւարի մաս չկայ, ամէն ինչ այնպէս լուսաւոր կը լինի, ինչպէս երբ ճրագը իր շողերով լուսաւորի քեզ»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayo na tiempo, saes na jaane antes de pascua, si jesus malag betania anae estaba si lasaro, ayo y guinin matee, ya si jesus munacajulo guine y entelo manmatae.
Իսկ Յիսուս զատկից վեց օր առաջ եկաւ Բեթանիա, ուր ապրում էր մեռած Ղազարոսը, որին մեռելներից վեր էր կացրել:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n 1 35 35670 ¶ ya y egaan güije, cajulo gostaftaf, jojomjomja trabia, ya jumuyong, ya malag y un lugat desierto, ya manaetae güije.
Եւ առաւօտեան մօտ, լոյսը բացուելուց առաջ, վեր կացաւ եւ ելաւ գնաց ամայի մի տեղ ու այնտեղ աղօթում էր:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mato si josé, taotao arimatea, mauleg na taotao na pápagat, ni y jananangga locue y raenon yuus; ya mapos yan atrebe malag as pilato, ya jagagao y tataotao jesus.
արիմաթիացի Յովսէփը, որ մի պարկեշտ մարդ էր ու հրեաների ժողովի անդամ եւ որ ինքն էլ Աստծու արքայութեանն էր սպասում, համարձակուեց մտնել Պիղատոսի մօտ եւ ուզեց Յիսուսի մարմինը:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: