Results for malag translation from Chamorro to Armenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chamorro

Armenian

Info

Chamorro

si jesus malag y egso olibo.

Armenian

Ապա ամէն ոք իր տունը գնաց: Իսկ Յիսուս գնաց Ձիթենեաց լեռը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

jadingo guiya judea, ya mapos talo malag galilea.

Armenian

թողեց Հրէաստան երկիրը եւ վերստին եկաւ Գալիլիա:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya janasuja y capaña, y cajulo, ya malag as jesus.

Armenian

Եւ նա, դէն գցելով իր զգեստները, վեր կացաւ եկաւ Յիսուսի մօտ:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya si jesus mapos malag y templo, gui corredot salomon.

Armenian

Եւ Յիսուս շրջում էր տաճարի մէջ, Սողոմոնի սրահում:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya jumanao si jesus güije, malag y oriyan tiro yan sidon.

Armenian

Յիսուս այդտեղից ելնելով՝ գնաց Տիւրոսի եւ Սիդոնի կողմերը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 12 9 28150 ¶ ya anae jumanao güije malag y gumayusñija;

Armenian

Յիսուս այստեղից մեկնելով՝ եկաւ նրանց ժողովարանը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae.

Armenian

Եւ բաժանուելով նրանցից՝ լեռ բարձրացաւ աղօթք անելու:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo nae mapos malag para güiya, jerusalem yan judea yan todo y tano gui oriyan jordan,

Armenian

Այն ժամանակ նրա մօտ էին գնում բոլոր երուսաղէմացիները, ամբողջ Հրէաստանն ու Յորդանանի շրջակայքի ժողովուրդը,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 4 43 55150 ¶ ya depues di dos na jaane, jumanao güije ya malag galilea.

Armenian

Եւ երկու օր յետոյ նա ելաւ այնտեղից եւ գնաց Գալիլիա.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 19 28 50760 ¶ ya anae munjayan jasangan este, malag y sumanmena, ya cajulo jerusalem.

Armenian

Եւ երբ այս ասաց, առաջ գնաց՝ Երուսաղէմ ելնելու համար:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 3 13 25220 ¶ anae mato si jesus guinin galilea, malag jordan gui as juan para utinagpange.

Armenian

Այն ժամանակ Յիսուս Գալիլիայից Յորդանան եկաւ, Յովհաննէսի մօտ՝ նրանից մկրտուելու:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo y fumatinas y magajet, malag y inina, para y unamatungo finatinasña, sa y finatinasña guine as yuus.

Armenian

Իսկ ով կատարում է այն, ինչ ճշմարիտ է, գալիս է դէպի լոյսը, որպէսզի նրա գործերը յայտնի լինեն, թէ Աստուծով կատարուեցին»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo nae malag as simon pedro; ya este ilegña nu güiya: señot jago fumagase y adengjo?

Armenian

Մօտեցաւ Սիմոն Պետրոսին, եւ սա ասաց նրան. «Տէ՛ր, դո՞ւ ես իմ ոտքերը լուանում»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 26 14 33850 ¶ ayo nae y uno gui dose, y naanña si judas iscariote, mapos malag y prinsipen y mamale sija,

Armenian

Այն ժամանակ Տասներկուսից մէկը՝ Յուդա Իսկարիովտացի կոչուածը, գնաց քահանայապետների մօտ ու ասաց.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 13 22 48570 ¶ ya jumajanao gin chalaña, malag y siuda sija, yan y sengsong mamananagüe, ya jumajananao para jerusalem.

Armenian

Եւ Յիսուս շրջում էր քաղաքներով ու գիւղերով եւ ուսուցանում էր: Երբ ճանապարհ էր ընկել դէպի Երուսաղէմ,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

y siguiente na jaane, malago si jesus malag galilea, ya jasoda si felipe, taotao betsaida, gui siudan andres yan pedro.

Armenian

Յաջորդ օրը Յիսուս որոշեց Գալիլիա մեկնել. գտաւ Փիլիպպոսին ու նրան ասաց. «Արի՛ իմ յետեւից»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

enao mina yaguin todo y tataotaomo bula manana, ni mano na lugat nae guaja jomjom, cabales na ubula manana, taegüije y yanguin malag ininaña y candet ya inina jao.

Armenian

Եթէ քո ամբողջ մարմինը լուսաւոր է, եւ նրա մէջ խաւարի մաս չկայ, ամէն ինչ այնպէս լուսաւոր կը լինի, ինչպէս երբ ճրագը իր շողերով լուսաւորի քեզ»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo na tiempo, saes na jaane antes de pascua, si jesus malag betania anae estaba si lasaro, ayo y guinin matee, ya si jesus munacajulo guine y entelo manmatae.

Armenian

Իսկ Յիսուս զատկից վեց օր առաջ եկաւ Բեթանիա, ուր ապրում էր մեռած Ղազարոսը, որին մեռելներից վեր էր կացրել:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 1 35 35670 ¶ ya y egaan güije, cajulo gostaftaf, jojomjomja trabia, ya jumuyong, ya malag y un lugat desierto, ya manaetae güije.

Armenian

Եւ առաւօտեան մօտ, լոյսը բացուելուց առաջ, վեր կացաւ եւ ելաւ գնաց ամայի մի տեղ ու այնտեղ աղօթում էր:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

mato si josé, taotao arimatea, mauleg na taotao na pápagat, ni y jananangga locue y raenon yuus; ya mapos yan atrebe malag as pilato, ya jagagao y tataotao jesus.

Armenian

արիմաթիացի Յովսէփը, որ մի պարկեշտ մարդ էր ու հրեաների ժողովի անդամ եւ որ ինքն էլ Աստծու արքայութեանն էր սպասում, համարձակուեց մտնել Պիղատոսի մօտ եւ ուզեց Յիսուսի մարմինը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,650,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK