From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si jesus malag y egso olibo.
Ապա ամէն ոք իր տունը գնաց: Իսկ Յիսուս գնաց Ձիթենեաց լեռը:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jadingo guiya judea, ya mapos talo malag galilea.
թողեց Հրէաստան երկիրը եւ վերստին եկաւ Գալիլիա:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ya janasuja y capaña, y cajulo, ya malag as jesus.
Եւ նա, դէն գցելով իր զգեստները, վեր կացաւ եկաւ Յիսուսի մօտ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ya si jesus mapos malag y templo, gui corredot salomon.
Եւ Յիսուս շրջում էր տաճարի մէջ, Սողոմոնի սրահում:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ya jumanao si jesus güije, malag y oriyan tiro yan sidon.
Յիսուս այդտեղից ելնելով՝ գնաց Տիւրոսի եւ Սիդոնի կողմերը:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 12 9 28150 ¶ ya anae jumanao güije malag y gumayusñija;
Յիսուս այստեղից մեկնելով՝ եկաւ նրանց ժողովարանը:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae.
Եւ բաժանուելով նրանցից՝ լեռ բարձրացաւ աղօթք անելու:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ayo nae mapos malag para güiya, jerusalem yan judea yan todo y tano gui oriyan jordan,
Այն ժամանակ նրա մօտ էին գնում բոլոր երուսաղէմացիները, ամբողջ Հրէաստանն ու Յորդանանի շրջակայքի ժողովուրդը,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 4 43 55150 ¶ ya depues di dos na jaane, jumanao güije ya malag galilea.
Եւ երկու օր յետոյ նա ելաւ այնտեղից եւ գնաց Գալիլիա.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 19 28 50760 ¶ ya anae munjayan jasangan este, malag y sumanmena, ya cajulo jerusalem.
Եւ երբ այս ասաց, առաջ գնաց՝ Երուսաղէմ ելնելու համար:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 3 13 25220 ¶ anae mato si jesus guinin galilea, malag jordan gui as juan para utinagpange.
Այն ժամանակ Յիսուս Գալիլիայից Յորդանան եկաւ, Յովհաննէսի մօտ՝ նրանից մկրտուելու:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ayo y fumatinas y magajet, malag y inina, para y unamatungo finatinasña, sa y finatinasña guine as yuus.
Իսկ ով կատարում է այն, ինչ ճշմարիտ է, գալիս է դէպի լոյսը, որպէսզի նրա գործերը յայտնի լինեն, թէ Աստուծով կատարուեցին»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ayo nae malag as simon pedro; ya este ilegña nu güiya: señot jago fumagase y adengjo?
Մօտեցաւ Սիմոն Պետրոսին, եւ սա ասաց նրան. «Տէ՛ր, դո՞ւ ես իմ ոտքերը լուանում»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 26 14 33850 ¶ ayo nae y uno gui dose, y naanña si judas iscariote, mapos malag y prinsipen y mamale sija,
Այն ժամանակ Տասներկուսից մէկը՝ Յուդա Իսկարիովտացի կոչուածը, գնաց քահանայապետների մօտ ու ասաց.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 13 22 48570 ¶ ya jumajanao gin chalaña, malag y siuda sija, yan y sengsong mamananagüe, ya jumajananao para jerusalem.
Եւ Յիսուս շրջում էր քաղաքներով ու գիւղերով եւ ուսուցանում էր: Երբ ճանապարհ էր ընկել դէպի Երուսաղէմ,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y siguiente na jaane, malago si jesus malag galilea, ya jasoda si felipe, taotao betsaida, gui siudan andres yan pedro.
Յաջորդ օրը Յիսուս որոշեց Գալիլիա մեկնել. գտաւ Փիլիպպոսին ու նրան ասաց. «Արի՛ իմ յետեւից»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
enao mina yaguin todo y tataotaomo bula manana, ni mano na lugat nae guaja jomjom, cabales na ubula manana, taegüije y yanguin malag ininaña y candet ya inina jao.
Եթէ քո ամբողջ մարմինը լուսաւոր է, եւ նրա մէջ խաւարի մաս չկայ, ամէն ինչ այնպէս լուսաւոր կը լինի, ինչպէս երբ ճրագը իր շողերով լուսաւորի քեզ»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ayo na tiempo, saes na jaane antes de pascua, si jesus malag betania anae estaba si lasaro, ayo y guinin matee, ya si jesus munacajulo guine y entelo manmatae.
Իսկ Յիսուս զատկից վեց օր առաջ եկաւ Բեթանիա, ուր ապրում էր մեռած Ղազարոսը, որին մեռելներից վեր էր կացրել:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 1 35 35670 ¶ ya y egaan güije, cajulo gostaftaf, jojomjomja trabia, ya jumuyong, ya malag y un lugat desierto, ya manaetae güije.
Եւ առաւօտեան մօտ, լոյսը բացուելուց առաջ, վեր կացաւ եւ ելաւ գնաց ամայի մի տեղ ու այնտեղ աղօթում էր:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mato si josé, taotao arimatea, mauleg na taotao na pápagat, ni y jananangga locue y raenon yuus; ya mapos yan atrebe malag as pilato, ya jagagao y tataotao jesus.
արիմաթիացի Յովսէփը, որ մի պարկեշտ մարդ էր ու հրեաների ժողովի անդամ եւ որ ինքն էլ Աստծու արքայութեանն էր սպասում, համարձակուեց մտնել Պիղատոսի մօտ եւ ուզեց Յիսուսի մարմինը:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: